Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Angélica
Angélica Çeviri İngilizce
704 parallel translation
Bonjour, mademoiselle Angélica.
Good morning, Miss Angelica.
Angélica, quel plaisir!
- Angelica, you're here!
C'est pas juste, Mlle. Angélica.
That wouldn't be fair, Miss Angélica.
Angélica je ne vous dirai pas des jolie mots...
Angélica I won't use pretty words to...
Mère Angelica sera là dans quelques minutes.
Mother Angelica will see you in just a few minutes.
Mère Angelica n'acceptera plus votre argent.
Mother Angelica won't take any more of your money.
J'arrive, j'arrive!
All right, Angelica!
Tommy, venez m'embrasser.
Come along, Tommy, and give Angelica a hug.
- C'est ce que j'admire chez vous.
That's what I admire about you, Angelica.
Barta Comtesse Angelica.
Countess Angeli, it must be her!
Oui, Angelica Norelli.
Sure. Angelica Norelli.
Angelica,
Angelica,
Angelica, je vous présente mon très bon ami, M. Fallon.
Angelica, I present my very good friend Mr. Fallon.
Restez avec moi, Angelica.
Stay with me, Angelica.
Angelica doit transférer tous ses actifs ce matin.
Angelica has to transfer all her assets this morning.
Angelica Marmaduke.
Angelica Marmaduke.
Angelica, un gâteau et Anna fait un tableau.
Angelica has baked a cake and Anna painted something.
Sigbritt, passe le pain à Angelica.
- Sigbritt, hand Angelica the porridge. Angelica, serve the twins.
Est-ce celui d'Anna ou d'Angelica?
Or Anna's, or Angelica's...
Je vais vous présenter soeur Angelica.
When Sister Angelica comes I present her to you.
Si tu vois Angelica, dis-lui de descendre.
- All right, all right. - And if you see Angelica, tell her to come down here too. - Okay.
- Voici Angelica, la servante d'étage.
Oh. And this is Angelica. She's the upstairs maid.
Angelica.
Oh, Angelica...
Angelica, arrosez les fleurs de la serre.
- Angelica? - Ma'am? See that the flowers in the conservatory get fresh water.
Angelica!
Angelica?
Angelica, appelez le docteur.
Oh, Angelica, call the doctor quickly.
Nancy, Angelica, Mme Lagerlof...
Nancy and Angelica, Mrs Lagerlof.
Au revoir, Angelica.
Goodbye, Angelica.
Vos Excellences m'excuseront si ma fille Angelica vient à sa place?
I hope you will excuse me if my daughter Angelica comes in her place.
Ma petite Angelica...
My Angelica.
Nous sommes très flattés, mademoiselle... d'accueillir une si belle fleur dans notre maison.
We are very fortunate, signorina Angelica to welcome such a lovely flower into our home.
Fillettes, nous nous tutoyions.
Angelica, as children we were never so formal.
Monsieur le comte, permettez-moi de vous présenter ma fille Angelica.
Your Grace, allow me to present my daughter Angelica.
Angelica n'est pas une catin.
Angelica is not a trollop.
Vous me parlez de tout... d'une mère sauvage, d'un grand-père crotté... mais pas de ce qui m'intéresse, de mademoiselle Angelica.
You've told me about them all : wild mothers and faecal grandfathers but nothing about what interests me, about Angelica.
Vous allez dorénavant parler d'elle avec le respect qui lui est dû.
From now on you'll have to speak of Angelica with all due respect.
Il y déclare sa passion pour mademoiselle... Votre fille. Et il me charge officiellement... de vous demander sa main.
In it he declares his love for your daughter and asks me to ask you officially, for Angelica's hand.
Moi qui lit dans le cœur et l'esprit d'Angelica, je crois pouvoir dire que l'attachement de Don Tancredi, - qui nous honore tant - est sincèrement partagé.
I know well what Angelica feels in her heart and mind and I think that Tancredi's feelings, which honour us all are sincerely reciprocated.
Excusez mon émotion,
Tancredi, think how happy Angelica will be. Forgive me, but my emotion caused me to forget.
Je dois vous montrer la bague. La bague pour Angelica.
First I want to show you the ring for Angelica.
Où es-tu?
Angelica, where are you?
Venez.
Angelica!
Cette soirée sera pour Angelica le vrai début en société.
You understand. This will be Angelica's real début in society.
Je vais voir si Angelica est arrivée. C'est juste, va.
I'm going to see if Angelica has arrived.
Permettez-moi de vous présenter ma fiancée Angelica Sedara.
Permit me to present my fiancé, Angelica Sedara.
Angelica voulait te saluer.
Angelica wanted to greet you.
Si, c'est vrai.
It is true, Angelica.
Non, Angelica, mes souvenirs de jeunesse sont encore très vifs et je sais combien un vieil oncle est fastidieux.
No, my memories of my youth are still vivid and I know very well how boring it would be for you to dine with an old uncle.
On t'attend pour partir.
Angelica, Concetta and Carolina are ready to leave.
Angelica?
Angelica?
Je suis content de vous voir!
It's nice to see you, Angelica.