Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Annalise
Annalise Çeviri İngilizce
484 parallel translation
Marlène, Ursula, Anne Lyse.
Marlene, Ursula, Annalise...
Annalisa.
Annalise.
Annalise ou Anna-Lisa Hansen.
Annalise, or Anna-Lisa Hansen.
Que va penser Maman si tu viens avec Annalise?
What will it look like for Mum if you're there with Annalise?
Quel est le problème avec Annalise?
What's wrong with Annalise?
Saluuut. Saluuut, Annalise.
Hiii, Annalise...
On dit à Annalise que le buffet de ce soir est 100 % hydrate de carbone et elle ne viendra pas!
We tell Annalise that the buffet tonight is 100 % carbohydrate and she won't turn up!
On dit à Papa et Annalise de venir tôt, vers 19h30, et on dit à Leo de venir au même moment pour faire cette fête.
We tell Dad and Annalise to get there early, about 7 : 30, and we tell Leo to get there at the same time to do that birthday stuff.
On dit à Maman de venir vers 20h30, ça me laisse le temps de parler à Annalise, et...
We tell Mum to get there for about 8 : 30, 9, then that gives me time to have a word with Annalise, and...
Annalise a commencé, c'est elle, je l'ai entendu. Tish, n'empire pas les choses.
Annalise started it, she did, I heard her.
Annalise, tu n'oseras pas!
Annalise, don't you dare!
Asher a son père, et Wes, je sais pas, mais on dirait qu'Annalise l'aime bien.
Asher, he's got his father, and Wes, I don't know, but it seems like Annalise likes him.
Donc au lieu que je te donne la réponse à ce que tu viens de me demander, laisse-moi juste te dire que le temps que tu perds à t'inquiéter pour Frank est du temps que tu devrais utiliser pour qu'Annalise apprenne ton nom.
So rather than me tell you the answer to what you just asked, let me just say that the time you are wasting worrying about Frank is time you should be using getting Annalise to actually learn your name.
Je suis le Professeur Annalise Keating, et voici "Loi Criminelle 100."
I'm Professor Annalise Keating, and this is criminal law 100.
Elle n'a pas tort, Annalise.
She's not wrong, Annalise.
Annalise, vous et Sam avez été de grands atouts pour nous ici, et je pense que c'est juste de dire que vous avez reçu une compensation généreuse et une grande liberté vis à vis de la tenue de vos cours sans aucune surveillance.
Annalise, you and Sam have been great assets to us here, and I think it's fair to say you've received a generous compensation package and unprecedented freedom in conducting your classes with virtually no oversight.
Mme Murphy, je suis Annalise Keating.
Mrs. Murphy, I'm Annalise Keating.
Le garde du corps d'Annalise?
Is he Annalise's bodyguard?
Annalise, c'est vraiment arrivé?
Annalise, that actually happened?
Il paraît que l'université voulait qu'Annalise le défende.
I heard a rumor that the university wants Annalise to defend him.
Ne l'appelez pas "Annalise".
Don't call her "Annalise."
Il n'est jamais parti, Annalise.
He never left, Annalise.
Annalise, j'ai entendu que vous étiez sur l'affaire, même s'il me semble qu'elle ne sera plus très longue.
Annalise, I heard you were on this case, though it doesn't look like it'll be a long one anymore.
ANNALISE :
Annalise :
Annalise Keating.
Annalise Keating.
La prochaine fois, faites venir Frank.
Oh, and tell Annalise to send Frank next time.
Annalise, réglez ça en audience préliminaire.
And, Annalise, get this thrown out in the preliminary hearing.
Je bosse pour Annalise Keating.
I work for Annalise Keating.
Si.
Annalise, I did.
Il n'est pas parti.
He never left, Annalise.
Combien de temps ça a duré?
Annalise : How long did it go on?
En plus d'une accusation, on combat la police.
Annalise : We're not just fighting a murder charge. We're fighting the police.
Annalise ne sait pas quoi en faire pour le moment.
Annalise doesn't want to use it yet... I know.
Que ferait Annalise Keating?
What would Annalise Keating do?
Elle mate tout le temps les seins d'Annalise.
I mean, she just stares at Annalise's boobs all the time.
C'est illégal. Annalise pourrait être radiée.
It's illegal, and if we got caught, Annalise gets disbarred.
Certaines affaires demandent des preuves, d'autres notre humanité et notre compassion.
Annalise : There are cases that speak to evidence, and then there are cases that speak to our humanity, begging our hearts to decide.
Je dois en parler à Annalise.
I have to tell Annalise. You know that.
Je ne suis pas officier de justice.
Annalise, I'm not an officer of the court.
- Annalise...
- Annalise...
Annalise veut le trouver.
Annalise is trying to find him.
Ne te fie pas à Annalise.
Wes, you can't trust Annalise.
C'est Annalise qui voulait que je t'accompagne?
So, Annalise is the one who suggested I come with you?
Il y a des millions de bureaux d'aide juridique et une seule Annalise.
There are a million and one legal aid clinics and only one Annalise.
Annalise nous lâche enfin la grappe.
Annalise finally lets us loose.
Annalise m'a demandé de ne pas te le dire.
Annalise asked me not to tell you.
Tu seras toujours en procès, mais sans Annalise.
You're still on trial, but without Annalise.
Annalise n'est pas là.
Annalise isn't here.
Tu es bienvenue quand Annalise t'invite.
You're welcome here when Annalise invites you.
Il a fait de son mieux.
Annalise, he did his best.
ANNALISE :
- Shh. How are we to know whether the confession was coerced or not, Your Honor? Annalise :