Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Arma
Arma Çeviri İngilizce
53 parallel translation
Les pneus sont crevés!
- Arma'! They popped the car tyres!
les doigts... les ongles, le bras le "code". Le coude, madame.
De hand, de fingres, de nails, de "arma," de "bilbow." / / d'elbow, madame.
"Les ongles, le bras, les code."
- De nails, madame. "De nails, madame." [Chuckling] - De arma, de belbow.
Faudrait de la pâte Arma
- This shit is hard to get off!
Mais quand il inséra la cassette dans l'autoradio, il arma un mécanisme qui, quand il essaya de quitter sa voiture, déclencha une explosion entendue à sept km à la ronde.
Unfortunately, when he popped the tape into the stereo he armed a device which, when he tried to exit the car, created an explosion heard five miles away.
"Est-ce le visage qui arma mille vaisseaux " et brûla les tours d'Ilion? "
"Was this the face that launched a thousand ships... and burnt the topless towers of llium?"
"Est-ce le visage " qui arma mille vaisseaux "et brûla les tours d'Ilion?"
Was this the face... that launched a thousand ships... and burnt the topless towers of llium?
Et son rôle dans un petit film nommé L'Arme Buccale!
And her performance in a little film called Arma Get It On.
Travaillant avec la United Fruit, la CIA entraîna et arma une armée rebelle et trouva un nouveau leader pour le pays, le Colonel Armas.
Working with the United Fruit Company the CIA trained and armed a rebel army and found a new leader for the country called Colonel Armas.
Car c'est Ta dextre, Seigneur, qui arma Moise au fond de la mer Rouge, car c'est par Ton juste verbe que les cieux se sont constitués et que la terre s'est formée et la dextre de Tes ministres a bénédiction par Ta parole souveraine et par Ton muscle altier.
It was Your hand that armed Moses in the Red Sea, the heaven and earth were created by Your word and Your hand blesses Your servants with Your almighty word and Your noble power.
" Arma virumque cano,
" Arma virumque cano,
Écoute, Arma... le soir où Will est mort... tout le monde gesticulait et s'excitait... mais je t'assure... il n'a même pas cillé quand la moto lui a foncé dessus.
Look, Anita, uh... the night Slick Will died... everybody was running around and... screaming and... but I swear to God... he didn't even blink when that bike came at him.
Arma qui?
Arma who?
Nigel arma tout pour que semblez que tu le tuas?
Nigel set it up to make it look like you killed him.
Le pâtissier s'arma de courage pensant trouver Chuck tenue en otage par le néfaste et désespéré Dwight Dixon.
The pie maker braced himself to find Chuck held hostage by the deadly, desperate Dwight Dixon.
On oublie le pistolet.
Certo, melhor esquecer essa coisa de arma...
À moins que la NRA vous paie, on oublie ce flingue de m...
A não ser que a NRA pague sua hipoteca este mês, digo "esqueça a arma"!
"Inter arma silent leges."
Inter arma, silent leges.
- Arma Lecket.
- Arma Lequet.
Papa n'a jamais été fan d'A rma Lecket.
Dad's never been fond of Arma Lequet.
Henry s'arma de courage.
Henry found his courage.
Le Petit Gruffalo s'arma de courage, et il sortit de la grotte sur la pointe des pieds.
The Gruffalo's child was feeling brave so she tiptoed out of the Gruffalo cave.
Arma sumo vestri! Oh, mec.
( SPEAKING LATIN )
Buena idea. Bonne idée! y la lunatica de alli agarra un arma... tu prends les clés.
You grab the keys, rain man over here can grab a gun, and
" Il s'arma de courage, et entra dans la pièce pour inspecter les lieux.
" Recovering my courage with an effort, I take a cautious look out.
Tu as bien enregistré ton arme à l'entrée?
Você se lembrou de verificar a sua arma para a porta?
Maintenant, je rêve d'un homme avec un fusil...
Agora eu sonho com um homem com uma arma...
Quel est le stock d'armes?
How stand we on account of arma?
Vulcain lui-même n'aurait pu forger pareilles armes plus glorieuses pour une noble cause.
Vulcan himself could not have forged more glorious arma towards noble cause.
Ie Seigneur arma son peuple de l'épée de Sa parole.
THE LORD ARMED HIS PEOPLE WITH THE SWORD OF HIS WORD.
Gay-maggedon?
Gay-maggedon? - Arma-gayden?
- Arma-gaydon? C'est mieux?
Is that better?
A sua arma esta'vazia.
A sua arma esta'vazia.
encore tout jeune il s'arma d'une mâchoire d'âne, affronta un redoutable géant et le tua.
When he was a boy, armed with an ass's jawbone, he fought a big giant and killed him.
Cependant la volonté est une arma à double tranchant.
However will is a double edged sword.
Une société connue sous le nom de "Arma Mutata."
An order known as the "arma mutata."
Ils s'appelaient Arma Mutata.
They called themselves arma mutata.
Plutôt que de chercher une meilleure compréhension du monde, comme les Francs-maçons, l'Arma Mutata cherchait à changer le monde pour le mieux
Now, rather than seeking a greater understanding of the world, like the masons proper, the arma mutata sought to change the world for the better.
L'Arma Mutata pensait que les instruments pour ce grand changement étaient les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse.
The arma mutata believed the instruments for this great change were the four horsemen of the apocalypse.
"L'Arma Mutata pensait qu'elle était cachée quelque part en Amérique pendant la Guerre d'Indépendance."
Indeed. Here. "The arma mutata believed it to be hidden" somewhere in America during the revolutionary war. "
Mais elle avait le même symbole de l'Arma Mutata tatoué sur son bras.
No. But she did have that same arma mutata symbol tattooed on her arm.
À moins... qu'il existe toujours un vestige de l'Arma Mutata et qu'elle en fait partie.
Unless... There is a remnant of arma mutata still in existence... And she's a part of it.
L'Arma Mutate pensait qu'il a été fabriqué sur la même enclume utilisée par Ares pour forger son armure.
The arma mutata believed it was cast on the same anvil used by Ares to forge his armor.
Si elle fait partie de l'Arma Mutata, ne le voudrait-elle pas pour les mêmes raisons que Dreyfuss?
If she is arma mutata, does she want it for the same reason as dreyfuss?
Il avait un ouvrage de référence sur l'histoire de l'Arma Mutata et du Turricula Ignis.
He had a reference book on the history of the arma mutata and the turricula ignis.
Il en a fallu!
- Hey, Arma'!
Arma sur mon guidon.
Arma-get-it-on.
Il arma tout cela pour qu'il semble que... que je le fis. Comment est-ce que tu arrivas à cette conclusion?
How do you figure that?
Arma sumo vestri!
( SPEAKING LATIN )
Une arme.
Arma!
- Arma-Gideon.
- Arma-Gideon.