English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Arme

Arme Çeviri İngilizce

48,685 parallel translation
Il a donné son arme à un détenu.
He handed over his weapon to a detainee.
Quel flic n'en a pas pour son arme?
What cop doesn't have a gun safe?
Il a une arme!
He's got a gun!
Je ne vais pas vider mon arme sans raison.
I'm not gonna empty my weapon without cause.
Vous prenez le vol de 11 h pour Miami, et devinez quoi, je garde votre arme.
You're on the 11 : 00 a.m. back to Miami and guess what, I'm keeping your gun.
Il faut me donner une arme, et me nommer officier de la police autoroutière de Californie.
Also, I need a gun, and I need to be sworn in as an officer of the California Highway Patrol.
Il me faut ton arme.
Oh, I need your gun.
Prends mon arme.
Take my gun.
- Ça m'aide, d'avoir une arme. - Vraiment?
It's actually helped me a lot, owning one.
Je me sens plus forte avec une arme, plus puissante.
You know, I feel stronger with one, more empowered.
Je ne veux pas me faire pourchasser avec une arme.
You know, I don't wanna get chased off the lawn with a shotgun.
Mais de nos jours, ils ont cette arme de boulon.
But nowadays, they have this bolt gun.
Pose cette arme.
Put the gun down.
Tu devrais pas tenir une arme.
You should not be handling a gun.
Donne-lui ton arme, Richard.
Hand him your weapon, Richard.
Pas une vraie arme. Pourtant, j'en ai eu une.
Not a real one.
- Donc tu avais une arme?
I didn't know you had a gun.
Franchement, l'ancien vigile savait à peine tenir une arme.
No offense to that last guy, but he could hardly handle a gun.
Posez votre arme, et parlons de ce que nous pouvons changer.
Put the gun down, and let's talk about what we can change.
Natania, posez votre arme.
Natania, put the gun down.
Tu dois me donner quelque chose un couteau, une arme, une lame de rasoir.
You have to get me something - - a knife, a gun, a razor blade.
S'il te plaît, tu dois me donner quelque chose pour arrêter ça. Une arme, un couteau, du verre.
Please, you have to give me something to stop this - - a gun, a knife, glass.
Je viens armé de deux canons de vérité.
I come armed with two barrels of the truth.
Il y a un couvre feu et leur calendrier bizarre dit que j'ai 47 ans, et ils ont transformé la tour Eiffel en arme!
There's a mandatory curfew, their weird calendar made me 47, and they weaponized the Eiffel Tower!
Jette ton arme!
Drop the gun!
Arme-les.
Let's get them armed.
Une question. Quand tu es allée le voir, tu avais ton arme?
Can I ask you, when you went on this little road trip, did you... did you take your gun?
J'avais pas mon arme.
I didn't take my gun.
J'avais pris mon arme.
I had my gun.
Mon arme était dans mon sac.
I had my gun in my purse when I went to San Luis Obispo.
Attends, j'ai oublié mon arme.
Hold up, forgot my gun.
Utiliser des produits d'hygiène féminine comme arme.
Feminine hygiene deployed as a weapon.
L'arme dont se sert le leader.
And this is the weapon the leader uses.
La femelle, sentant le danger, va émettre son arme secrète, le cyanure.
The female millipede, sensing danger, emits her secret weapon, cyanide.
L'arme.
The gun.
- C'est une arme.
- That's a murder weapon.
Il a débarqué, m'a raconté toute l'histoire, m'a même donné l'arme du crime.
- Emmit. Just walked in off the street, told me the whole story, even named the murder weapon.
Ils ont choisi Eros pour tester leur arme parce qu'ils savaient que personne ne lèverait le petit doigt pour 100 000 Ceinturiens.
See, they picked eros to test their weapon on. Because they knew. Nobody would give a shit.
Pour moi le sexe n'est pas une arme.
I don't use sex as a weapon, little ones.
Quelqu'un essayait une arme.
Someone was testing a weapon.
Trop proches, c'est l'arme à énergie.
Get too close, it's that rail gun.
Une arme sur l'anneau!
There's a gun on the ring!
L'Iran ne veut pas d'arme nucléaire.
Iran doesn't want a nuclear weapon.
Le S400 est classé comme une arme défensive.
The S400 is classified as a defensive weapon.
Combien de temps avant qu'ils aient une arme?
How soon before they actually have a weapon?
- Combien pour votre arme?
- How much for your gun?
Je veux acheter ton arme.
I-I wanna buy your gun.
On vous a condamné à six ans pour vol à main armé.
Says here you were sentenced to six years for aggravated assault and battery.
Mon père est bien armé.
Dad's packing.
D'ailleurs, je pense que cet enfoiré devrait jamais être armé.
In fact, I don't think this asshole should have a gun ever.
Range ton arme, imbécile.
Stand down, idiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]