Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Arriba
Arriba Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Arriba!
Arriba los buenos jinetes!
C'est bien Río Arriba, là-bas? - Oui.
That town called Río Arriba?
Vous serez le bienvenu à Río Arriba après la pendaison.
You're welcome to Río Arriba the day after.
Río Arriba est une ville tranquille.
Río Arriba's a quiet little town.
- Que venez-vous faire à Río Arriba? - Quinn!
- Wha's your business here in Río Arriba?
Qu'est-ce qui t'amène à Río Arriba?
What brings you to Río Arriba, Jim?
On n'a jamais rien vu de tel à Río Arriba, et je serai content quand tout sera fini.
Tha's them. We never had anything like it in Río Arriba before. I'll be glad when i's over.
Nous sommes tous conscients de l'obscurité qui a recouvert Río Arriba.
I think we're all aware of the shadow that has fallen over Río Arriba.
- C'est ce qui a dû l'amener à Río Arriba.
- I think tha's what brought him to Río Arriba.
- À Río Arriba.
- Río Arriba.
Río Arriba est après Diablo, au nord.
Río Arriba's across the Diablo in the north.
Les habitants de Río Arriba vous remercient d'avoir fait justice là où ils ont échoué.
The people of Río Arriba are thankful that you broughtjustice where they failed.
Je ne les ai pas tués pour ce qu'ils ont fait à Río Arriba.
No, Father. I didn't kill them for anything that they did here in Río Arriba.
Arriba.
Arriba.
Les, euh... Ninos- - i ¡ ¡ Arriba!
THE, UH, NINOS- - i ¡ ¡ ARRIBA!
i ¡ ¡ Arriba!
i ¡ ¡ ARRIBA!
SHERR Y, LA BOISSON DES CHAMPIONS
Arriba!
Arriba!
- Arriba!
Deux chacun.
Two each! Arriba, arriba!
Essayez de ne pas parler...
Arriba!
Arriba. "Vachemonos".
Arriba! Vamoose!
Suivant.
Next. ¡ Arriba las manos!
Arriba, arriba.
Come on, arriba, arriba.
Arriba!
Arriba!
Le peuple le réclamait ainsi qu'un vieil ordre d'extradition.
* LA LA LA LA LA TU TU TU GANGA * * TIPO ARRIBA ARRIBA *
Écris jusqu'à plus soif!
Write your heart out! Andele, arriba!
L'appartement complètement patas arriba.
Entire Apartment Turned patas Arriba.
Arriba España!
Up with Spain!
Arriba España! "
Franco is here. Up with Sain! "
- Arriba España!
- Long live Spain!
En avant toute, arriba!
All ahead full. Arriba!
Tu te réveilles la nuit en faisant :
She was a wetback. You wake up going, " Arriba!
"Arriba, enchiladas pour la cholita."
Gotta get me some enchiladas for the cholita. "
Edward, n'est-ce pas merveilleux?
Arriba! - Great. Oh, Edward, isn't this wonderful?
"Ay Caliente!" Ha! Ha!
Arriba.
- Arriba!
- Yeah, I'm pretty proud of him.
"Arriba!" et danse autour d'un sombrero, envoyez FAMGUY3.
"Arriba!" and dance around a sombrero, text FAMGUY3.
Allez, andale, arriba...
Come on, andale, arriba, arriba.
Les mains en l'air!
Manos arriba!
Y arriba, y arriba
Y arriba, y arriba
Say arriba, y arriba
Say arriba, y arriba
Une autre. Quelle est son activité extérieure préférée?
"Arriba!" and dance around a sombrero, text FAMGUY3.
- Arriba España! - Arriba!
Long live Spain!
- Arriba España! - Arriba!
Viva España!
Allez!
Arriba.
Voilà!
Arriba!
C " est ça.
Más arriba. That's fine.
Les hommes ne font que sourire. "Tu mama hace el amor con mi perro." Attendez, je sais un peu d'espagnol.
Okay. Andale! Arriba!
- Arriba!
- Long live!
- Arriba, chéri! - Formidable.
- Arriba, baby!
- Vous me portez.
Arriba!