Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Arrêtéz
Arrêtéz Çeviri İngilizce
43,118 parallel translation
Arrêtez-moi si ça vous semble familier.
Stop me if this sounds familiar.
- Arrêtez. - Dans tous les cas, la mort de la femme de ménage n'était pas planifiée.
- Okay, regardless, the maid's death wasn't planned.
Vous n'arrêtez pas de mettre des meurtres sur le dos de votre mère.
How's that? Well, you keep trying to pin murders on your own mother.
Voici votre chance Arrêtez avec votre ", ils ne seront pas " volonté de non-sens.
Now's your chance to stop with your "will they, won't they" nonsense.
Alors quoi, vous vous arrêtez?
And then what, you'd stop?
Arrêtez vos conneries.
Oh, please, don't give me that crap.
- Arrêtez ça, McMillan.
- Knock it off, McMillan.
Arrêtez!
Stop!
Arrêtez de parler.
Stop talking.
Alors, aidez-moi. Arrêtez-la!
Well, then, help me, Detective.
Lucifer, arrêtez.
Lucifer, come on.
Arrêtez, Judy.
Stop it, Judy.
Arrêtez de me suivre ou plus de gens seront blessés.
Stop following me, or more people will get hurt.
D'accord. Arrêtez!
Okay, okay, stop!
Arrêtez tout!
All stop! All stop!
Arrêtez les moteurs!
Stop. Stop engines!
Arrêtez tout.
All stop.
Juste l'addition et arrêtez de m'inciter à payer de la merde.
Just get us the check and stop trying to upsell me on shit.
Mais aussi, arrêtez de vous habiller mal.
But also, stop dressing so crazy.
Arrêtez de résister.
Stop resisting.
Arrêtez, monsieur.
Stop resisting, sir.
Arrêtez de résister.
Stop... resisting. Oh!
Arrêtez à Cheonan, compris?
Stop in Cheonan, get it? !
Non, arrêtez!
No, stop!
Arrêtez-la!
Stop her!
Arrêtez de jouer les héros.
Stop acting like you're Chesty Puller.
Ou arrêtez de nous regarder.
'Cause I'm not doing it. Or stop looking.
Arrêtez avec ça, j'en ai trois et je travaille.
Amanda, will you give me a break? I have three of them, and you know I work.
Non, arrêtez ça.
No. Make it stop.
- Arrêtez ça!
Make it stop!
Arrêtez!
Stop it!
Arrêtez le jeu.
Stop the game.
Arrêtez, ça pourrait vous tuer.
Stop that, that could kill you!
Stop! Arrêtez!
Stop, stop, stop, stop!
Arrêtez!
Don't!
- Arrêtez!
Hey, stop, stop!
- Arrêtez.
- Stop. Stop.
- Arrêtez!
- Stop it!
- Arrêtez!
Stop it!
- Sam, arrêtez.
- Sam, you must stop.
Arrêtez le massage.
Hold compressions.
Arrêtez.
Stop.
Arrêtez.
You go over there.
Arrêtez de vous disputer.
- Stop fighting. - Let's see.
Arrêtez-les.
Arrest them.
Arrêtez de me mentir, Peña.
Don't lie to me again, Peña.
Donc, vous ne comptez pas vous arrêtez?
So, you're not going to stop?
Arrêtez!
Everybody, stop!
Arrêtez.
Come on, y'all.
- Arrêtez!
- Stop!
Les gars, arrêtez.
Okay, guys, please stop.