English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Arręter

Arręter Çeviri İngilizce

18 parallel translation
Je vous ai demandé d'arręter le convoi, fils de pute!
I said stop the carriage, you son of a bitch!
Je vous dis d'arręter la voiture, enfants de putain!
Didn't I say stop the carriage, you fuckers?
Qui va arręter les Japonais?
Who will stop the Japanese?
Est-ce pourri gouvernement arręter le japonais?
Can this rotten government stop the Japanese?
Disons simplement arręter le japonais!
Let's just stop the Japanese!
Arręter les Japonais ne seront pas nous libérer de leurs régimes.
Stopping the Japanese won't free us from their schemes.
Quelqu'un l'arręter!
Someone stop him!
Pouvons-nous les arręter avec un tel gouvernement pourri?
Can we stop them with such a rotten government?
Nous avons formé l'alliance pour arręter les Japonais,
We formed the alliance to stop the Japanese,
Peut-on arręter les Japonais avec ce régime pourri?
Can we stop the Japanese with this rotten regime?
- Nous allons les arręter.
- We'll stop them.
Vous pensez que ce régime peut arręter les Japonais?
You think this regime can stop the Japanese?
Nous devons frapper le premier afin de les arręter!
We must strike first in order to stop them!
Il faut les arręter ŕ Séoul.
Let's stop them at Seoul.
Nous devons retraite pour arręter les Japonais!
We must retreat to stop the Japanese!
Les forces rebelles sont ici, Alors, venez nous arręter!
The rebel forces are here, so come stop us!
Vous leur avez donné une raison pour vous arręter.
You gave them probable cause out the wazoo.
- Tu ne peux pas m'arręter.
- You can't arrest me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]