English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Artur

Artur Çeviri İngilizce

113 parallel translation
Artur Franchini, Rome.
Artur Franchini, Rome
Il est mieux que l ´ autre M. Artur de Castro.
Rather Chico than that Mr. Artur de Castro.
Il m ´ a fait une telle scène juste parce qu ´ il m ´ a vu parler avec Artur que je lui ai déjà interdit de m ´ accompagner chez moi.
He made such a fuss about seeing me speaking to Artur... that he prohibited me from walking home with him.
Il suffit de regarder Artur pour comprendre que c ´ est autre chose.
Just looking at Artur, you can tell right away that it ´ s something else.
Si tu crois que l ´ autre dandy d ´ Artur s ´ encombre de conversations.
Just see if that fop, Artur, doesn ´ t talk the talk...
C ´ EST lui : ARTUR.
"´ This guy ´ s the one, the same Artur!" ´
Nous avons le plaisir d'accueillir un très grand pianiste : Arthur Rubinstein.
We now take pleasure in introducing that eminent pianist Artur Rubinstein.
Ligia est allée au cinéma avec Artur.
They went to the movies.
Ça fait longtemps que je n'ai pas vu Arthur.
Artur and I started talking after the funeral and we quite forgot the time
Arthur...
Artur...!
- Tu comprends, Artur?
Understand?
Tu as compris? .
You understand, Artur?
Viens là, Artur!
Come here, Artur.
C'est mon frére Artur.
That's my brother, Artur.
Le sien, il est mort.
But Artur's father is dead.
Le mien, il est en Allemagne, et celui d'Artur, il est mort.
Mine's in Germany, and Artur's is dead.
Dona Eulália, c'est moi, Artur.
Dona Eulália, it's me, Artur.
Je suis Artur. Tu te rappelles?
I'm Artur... remember?
C'était ici en 1129 qu'un jeune ecclésiastique Gallois..... est devenu le plus influent, le plus brillant et le créateur le plus imaginatif du mythe d ´ Artur.
It was here in 1129 that a young Welsh cleric..... became the most influential, the most brilliant and the most imaginative creator of the Arthur myth.
"Artur Silva, superviseur de sécurité".
"Artur Silva, security supervisor".
- Ce qui devrait être marqué... dessus c'est : "Artur Silva, voleur de job"!
- What that badge should say... is "Artur Silva, stealer of jobs"!
Aujourd'hui, à l'âge de 45 ans, j'ai appris que mon père avait vécu toutes ces années dans la même ville que moi et qu'il s'appelait Artúr Kertész.
Now, at the age of forty-five, I realised that my father had lived in the same city as me all this time and that his name was Artur Kertesz.
Je, soussigné Artúr Kertész, sain de corps et d'esprit, vous soumets par la présente mes dernières volontés et mon testament.
I, Artur Kertesz, being of sound mind and body, do hereby declare my last will and testament :
"Budapest, le 11 mars 2006."
Undersigned, Artur Kertesz, 11 March, 2006.
J'ai dit que Monsieur ne reçoit personne, mais il a insisté, il dit qu'il vient de la part d'Arthur de Montfort.
He says he is an emissary on behalf of Artur de Montfort.
Vous êtes donc l'émissaire d'Arthur de Montfort?
Is your Excellency the emissary of Artur de Montfort?
Arthur de Montfort!
Artur de Montfort!
Je viens justement exiger que l'assassin d'Arthur de Montfort m'en réponde sur le champ d'honneur, les armes à la main.
I came precisely to demand that the murderer of Artur de Montfort answers me on the field of honor, with weapons in hand.
Vous n'avez probablement jamais connu ce pauvre Arthur, vous deviez avoir dix ans à peine lorsqu'il nous a quittés.
You probably never knew poor Artur. You couldn't have been more than ten years old when he left us...
En désespoir de cause, elle m'a envoyé son frère jumeau, Arthur de Montfort.
In desperation, she sent her twin brother, Artur de Montfort,
Artur Prats!
Artur Prats.
Lorsque vous avez travaillé là-bas, avez-vous eu des conversations privées avec la fille de Prats?
During yourwork at the mansion as a servant, did you ever come into direct contact with Artur Prats'daughter?
Artur, rien à faire, les comptes ne sont pas bons.
Artur, you're absolutely right, the figures just don't add up.
Artur, j'irai à Madrid ce mois-ci. On pourrait conclure le marché.
Artur, if you like I could go to Madrid at the end of the month to close the deal.
Arthur!
Artur...
Jacek tu crois que c'est possible, influencer les pensées des autres?
- Jacek, is mind control possible? - Are you thinking of Artur?
Arthur a des problemes.
Artur needs help.
Arthur est parti avec Marcin, je ne sais ou.
And Artur took Marcin and vanished into thin air.
Arthur ne sait pas, ce que ça veut dire.
Artur doesn't know the meaning of the word.
Arthur? Oui?
Artur...
Arthur, peut-etre?
Artur... I don't know.
- Qui est Arthur?
- Who is Artur?
Arthur est parti avec son petit frere la chercher.
Artur took his younger brother to look for her.
Arthur?
Artur?
- Arthur!
- Artur!
Arthur...
Artur.
Arthur mentait.
Artur lied.
Arthur.
Artur.
Tu pourrais discuter avec Arthur?
Why don't you talk to Artur?
A Piotrek...
See what Artur wrote here?
" N'ayez pas de rancœur envers moi. Artúr Kertész,
Please don't bear feelings of resentment toward me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]