English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Aslan

Aslan Çeviri İngilizce

159 parallel translation
Connaissez-vous la mosquée Aslan Hane dans le vieux quartier?
Do you know the Aslan Hane Mosque in the Old Quarter?
Nous nous verrons à la mosquée Aslan Hane dans une semaine.
We'll met at the Aslan Hane Mosque one week from tonight.
Le seul moyen de le devenir, c'est de rencontrer Azlaan.
The only way you can do that is to see Aslan.
Qui c'est Azlaan?
Who is Aslan?
C'est vous, Azlaan?
- Yes. - Are you Aslan?
Oui, grand Azlaan, je m'intègre nulle part.
Yes, great Aslan. I don't fit in anywhere else.
- Azlaan.
- Aslan?
Depuis deux mois, j'étais prisonnier au village de Verkhni Iskhoï d'Aslan Guna.
For two months I'd been locked up in the village of Verkhny Iskhoi... by Aslan Gugaev
À Tobolsk, j'ai étudié l'informatique et en Tchétchénie, je donnais des nouvelles d'internet à Aslan.
Back in Tobolsk I finished a computer school and in Chechnya I'd get the news by Internet for Aslan.
Aslan, dis à tes hommes d'arrêter de m'importuner.
Aslan, tell your men not to beat me round the head, okay?
J'ai essayé de traduire ce que disait Aslan, mais John ne comprenait pas.
I tried to translate what Aslan had said, but John didn't understand
En quoi les 70.000 $ du Juif étaient il si importants pour Aslan?
What did Semyon's seventy grand matter to Aslan? ...
Il bluffe, il ne le fera pas Nous sommes en Russie,
Aslan said, time start counting from August 30 He's bluffing He won't get through with it
Mais Gougaev?
But who is Aslan Gugaev anyway?
C'est pour toi de la part d'Aslan.
Take this
et ce qu'Aslan voulait.
Just the way Aslan wanted
Dites à Aslan... que j'apporterai l'argent.
Tell Aslan... I'll bring the money
Tu fais un deal avec le KGB, et après un deal avec Aslan.
We're going to Vladikavkaz You do a deal with KGB, then a deal with Aslan
Peut-être pour Aslan? Non
Maybe to get Aslan
Où se trouve Aslan Gougaev?
Where is Aslan Gugaev? ONE! ...
Nous sommes ici.
We are here. Where is Aslan?
Salaam, Aslan!
Salam, Aslan!
Salaam, Aslan.
Salam, Aslan!
Et ton serment, Aslan?
What about your oath, Aslan?
On avait réussi, mais on ne pouvait plus utiliser Aslan comme couverture.
We'd landed ourselves right in it We couldn't use Aslan for cover
John a tout raconté dans son film, la femme morte dans le pick-up, le vieil homme et le gamin chez Aslan,
John put it all in the film... about the woman in the jeep and the old man with his kid at Aslan's
Aslan est en chemin.
Aslan is on the move.
Qui est Aslan?
Who's Aslan?
Le retour d'Aslan, l'arrestation de Tumnus, la police secrète, tout ça arrive à cause de vous.
- Look. Aslan's return, Tumnus'arrest, the secret police, it's all happening because of you!
II vaudrait mieux, car Aslan a déjà regroupé votre armée.
You'd better be,'cause Aslan's already fitted out your army.
Seul Aslan peut aider votre frère, à présent.
Only Aslan can help your brother now.
Ce fut un honneur, ma reine, mais le temps presse, et Aslan lui-même m'a demandé de rassembler des troupes.
It has been a pleasure, My Queen, and an honor, but time is short and Aslan himself has asked me to gather more troops.
- Vous avez vu Aslan? - Comment est-il?
- You've seen Aslan?
Le castor a mentionné Aslan.
The beaver said something about Aslan!
Aslan?
Aslan?
J'ai dit... où est Aslan?
I said... where is Aslan?
Le camp d'Aslan est à côté de la table de pierre,
Now, Aslan's camp is near the Stone Table
Vive Aslan!
Long live Aslan!
Castor a parlé d'une table de pierre.
Don't. The beaver said something about the Stone Table, and that Aslan had an army there.
Si Aslan veut la guerre... il l'aura.
If it's a war Aslan wants it's a war he shall get.
Nous sommes venus voir Aslan.
We have come to see Aslan.
Aslan, je ne suis pas celui que vous croyez.
Aslan, I'm not what you all think I am.
La Sorcière a demandé une entrevue avec Aslan.
The Witch has demanded a meeting with Aslan.
Vous avez un traître dans vos rangs, Aslan.
You have a traitor in your midst, Aslan.
Aslan sait que si je n'ai pas ce sang, comme la loi l'exige, tout Narnia sera mis sens dessus dessous, et périra dans l'eau et le feu.
Aslan knows that unless I have blood, as the law demands, all of Narnia will be overturned and perish in fire and water.
Je vous en prie, Aslan.
Please, Aslan.
Mais Aslan...
But Aslan...
Aslan a dit que le compteur a démarré le 30 août.
You don't negotiate with terrorists
Tu connais Aslan.
They stop soon and shoot us, you know Aslan
C'est quoi?
To you from Aslan
Tu fais un deal avec Aslan pour 450.000 £
You make a deal with Aslan for 450.000 pounds

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]