English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Astoria

Astoria Çeviri İngilizce

213 parallel translation
Passez-moi Astoria 59970.
Give me Astoria 59970.
- Depuis un soir, à Astoria, où j'ai battu McKenzie le Boucher.
- Since that night in Astoria... when you saw me put away Butcher Boy McKenzie.
Dîner de notre 25e anniversaire au Waldorf Astoria. Le 5 octobre, à 20 h. "
"25th ANNIVERSARY DINNER AT THE WALDORF-ASTORIA, 8 : 00, OCTOBER 5th."
Au Waldorf Astoria, Frankie en train de chanter.
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
On en reparlera en arrivant au Waldorf!
Who doesn't? Suppose we wait till we hit the waldorf Astoria?
Tenez, l'autre soir... j'ai joué pour le prince de Galles!
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
- Le Waldorf-Astoria.
- The Waldorf-Astoria.
En 1937, il y a eu l'affaire Wilson contre le Waldorf Astoria.
In 1937, there was the case of Wilson against the Waldorf Astoria.
- OÙ se trouve le Waldorf Astoria?
I want to clean up. - Where's the Waldorf - Astoria?
Il y a des années, au Waldorf Astoria, vous m'aviez dit de venir vous voir quand je serais en Europe.
Well i've listned all of the stories some years ago Quiet few you said that you never arrives in Europe i should drop in the sea.
- Est-ce un hospice ou le Waldorf Astoria?
Is this a nursing home or the Waldorf-Astoria?
A l'angle de Camwood et Grant Street, à Astoria.
That's Camwood and Grant Street in Astoria.
Le meilleur chinois d'Astoria...
The best Chinese restaurant in Astoria, it's- -
1 9h05, arrivée aéroport Kennedy, 1 9h45, arrivée suite somptueuse au célèbre hôtel WaIdorf-Astoria. Tu veux Ia suite?
7.05, arrive Kennedy Airport, 7.45, check into deluxe suite at the world-famous Waldorf-Astoria Hotel.
On sera au WaIdorf-Astoria.
We'll be at the Waldorf-Astoria.
- Le WaIdorf-Astoria est-il loin?
- How far is it to the Waldorf-Astoria?
On vient de nous voler devant Ie WaIdorf-Astoria.
We were held up outside the Waldorf-Astoria.
Ma femme ne peut plus marcher et nous devons aller au WaIdorf-Astoria.
My wife can't walk and we've got to get to the Waldorf-Astoria.
- Merci As-tu logé dans un hôtel de luxe pendant ces 2 années?
Are you sure you haven't been at the Waldorf Astoria for the last two years?
Hôtel Astoria
Hotel Astoria
Je pense a I'"Astoria".
I suggest to the Astoria.
- Au Waldorf-Astoria, chauffeur.
Waldorf-Astoria, driver. And step on it.
Après la mairie, la belle Eudora Fletcher... le génie qui a guéri Zelig... de son état de défi à la science... est honorée par ses confrères scientifiques... au Waldorf Astoria.
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
C'était sur l'histoire d'Astoria, et ça c'est le rebut.
It was about the history of Astoria, and these are the rejects.
Comme ça, on est les plus riches d'Astoria.
That makes us the richest people in Astoria.
C'est nous, les plus riches d'Astoria.
You're looking at the richest people in Astoria.
Je logeais au Waldorf-Astoria avant que Johnson me fasse plonger.
I used to live at the Waldorf-Astoria till Burt Johnson did this to me.
Tu seras confiné à notre suite royale au Waldorf-Astoria.
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Je reste au Waldorf-Astoria.
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
Je leur ai dit, "le Waldorf Astoria."
I walked ¡ n, I sit.
les centres de tables?
The Waldorf-Astoria, the centerpieces.
J'ai enfin trouvé Roger au Waldorf-Astoria, où il recevait le prix de la voiture de l'année.
I finally found Roger at the Waldorf-Astoria hotel in New York City... where he was getting an award for the car of the year.
J'habite au 111 Astoria Boulevard, Queens, New York, 11101.
And it's 111 Astoria Boulevard, Queens, New York 11101.
L'école élémentaire d'Astoria.
Astoria Elementary School.
... Astoria, dans l'Orégon.
That's... It's in Astoria, Oregon.
Combien de vous sont nés à Astoria?
How many of you were born in Astoria?
Bienvenue à Astoria, capitale des parents célibataires.
Welcome to Astoria, the single-parent capital of America.
Je suis le fier propriétaire d'une championne, Lady Astoria de Marseille.
I am the proud owner of grand champion Astoria's Lady of Marseilles.
Au fait, mon Astoria est un chien délicat.
Oh, and by the way my Astoria is a very discerning dog.
Un peu plus que notre Lady Astoria ou plutôt "feu Lady Astoria".
A little bit more ready than our Lady of Astoria or should I say "the late Lady of Astoria."
Le Waldorf-Astoria.
The Waldorf-Astoria.
On a voyagé en première classe, on dort au Waldorf-Astoria, et le hamburger coûte 24 $.
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $ 24 hamburger restaurant.
Le Roi de la Danse d'Astoria.
The Dance King of Astoria. Excuse me.
Votre père était un roi de la danse... ici à New York, à Astoria?
Your father was a dance king... here in New York City in Astoria?
Tony, le roi de la danse d'Astoria.
Tony, the Dance King of Astoria.
Une boutique à Astoria.
All from a place in Astoria.
On va voir du côté de la boutique à Astoria si quelqu'un...
We thought we'd go over to the wig place. Maybe they remember something.
Les autres groupes jouaient dans des salles comme le Finsbury Park Astoria
That was in the days people were still playing the Finsbury Park Astoria
Nixon avait un appartement au Waldorf Astoria.
Nixon used to have a place at the Waldorf-Astoria.
Le Santa Fe d'Astoria.
The Santa Fe Astoria..
Maintenant ceux qui ne sont pas nés à Astoria.
Okay, hmm. Now, anyone that was not born in Astoria, somewhere outside like California, raise your hands.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]