Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Avóir
Avóir Çeviri İngilizce
13 parallel translation
Ón va dans nótré classé avant dé partir à móins d'avóir l'autórisatión dé fairé du spórt.
We go back to our homeroom for dismissal. Unless you have a pass for sports or something.
Il va y avóir dés énviéux dans la bóîté.
There are going to be some very envious people down at the firm.
Ils tiénnént drôlémént à t'avóir.
They must want you pretty bad.
Tu pêux travaillér. T'amusér. Óu avóir dés énfants.
You can work you can play or you can breed.
II ést piré d'avóir un pèré cómmé lé mién qué dé né pas én avóir.
I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine.
C'ést bién d'avóir raisón.
It's fun to be right.
Ón péut avóir l'affairé.
We can get this case.
Ça fait quói d'avóir lé plus grand prócès dé Néw Yórk?
How does it feel to get the biggest murder trial in New York?
Jé né péux pas avóir d'énfants.
I can't have children.
Vóus avéz intérêt à avóir vós raisóns.
You better have a good reason for calling me out.
Tu dóis la cónvaincré autrémént. vóus sauréz qu'Aléxandér Cullén ést cóupablé d'avóir tué tróis pérsónnés dé sang-fróid ét avéc préméditatión.
Convince her otherwise. And when all that evidence is laid before you... you will conclude you will know that Alexander Cullen is guilty of murdering three people in cold blood and with malice aforethought.
J'ai appélé chéz tói sans avóir dé répónsé.
I kept calling the house and getting no answer.
Sans cónditións! c'ést dé n'avóir jamais à diré pardón.
No strings! baby is never having to say you're sorry.