English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Aïi

Aïi Çeviri İngilizce

2,829 parallel translation
Génial!
AII right.
D'accord!
AII right!
Très bien, alors qui est le champion des mangeurs de limaces?
AII right, who's the champion at slug swallowing?
D'accord, madame.
You creep. AII right, ma'am.
Les Rutles! Voila!
AII right, The Rutles.
- Allez, sortez!
- AII right, come out.
Comme disaient Les Rutles : "all you need is lunch".
You know, as The Rutles say, "AII you need is lunch."
Enfin, on y etait tous.
AII the lads were there.
Tous nos préférés.
AII our favorite hits.
Tout à coup, le téléphone du foutu type sonne.
AII of a sudden, the frigging guy's phone rings.
Calme-toi, maintenant.
AII right, now.
Calme-toi, ma chérie.
AII right, now, baby.
- D'accord.
- AII right.
Bon, alors une fois à l'intérieur, tu l'empoignes. - Oui.
AII right, so you go in and you grab him.
Bon, je dois te laisser.
AII right, I gotta go.
D'accord.
AII right.
D'accord, c'était un beau coup.
AII right, it was a nice shot.
Bon, on les cueillera à l'arrivée.
AII right, so we cut them off at the piss.
D'accord?
AII right?
Pour le moment, démarrez-la avec les fils et suivez-nous.
But for now, you hot-wire it and follow us. AII right?
J'ai le tien au fromage frais et aux œufs brouillés.
AII right, I got your cream cheese and scrambled egg.
- J'ai ça.
AII you need.
Tiens.
- AII right. - There.
Bon, allez, sors de là...
AII right, come on out of there- -
Tout le temps!
AII the time!
Voilà, t'es contente, maintenant?
AII right? You happy now?
D'accord, à plusieurs mois.
AII right, months.
- Je m'en occupe.
- AII right? I'm on it.
- Ça suffit.
- AII right, that's it.
- Bon!
- AII right!
- Ça va.
- AII right.
Ok?
AII right?
Tout ce qu'on a fait c'est parler.
AII we did was talk.
Toutes les preuves, chaque pièce, sont pointées vers toi.
AII of the evidence, every single piece, it points to you.
- Nous allons changer l'equipe dans une demie heure.
- We're gonna shift-change in half an hour. - AII right.
Tout le temps.
AII the time.
C'est bon.
AII right.
Bien joué, Sam.
AII right, Sam.
Eh bien, alors...
AII right, then.
Appelle d'abord, d'accord?
Just call first. AII right?
Bien, M. Jones.
AII right, Mr. Jones.
Bon, très bien.
AII right, then. Yes.
Toute cette merde sur les droits!
AII this rights shit. Rights this, rights that.
Si je finis à une heure raisonnable, c'est moi qui t'appellerai.
Look, if I get off at a decent hour, I'II call you. - AII right?
Très bien.
AII right.
J'ai accepté l'argent qu'il me devait, et j'ai rien d'un "Oncle Tom", si c'est ce que tu veux dire!
AII I took off of him was the money that he owed me. And I sure as shit ain't some uncle Tom, if that's what you're trying to say.
Dixon, et tous les autres.
Nixon. AII of them.
Tout ce qui fait l'homme et dont on se souvient, c'est le costume.
AII the things that make up a man's life and all anybody can remember is the suit.
Ça vous laisse du temps pour votre famille et pour vous?
AII of that and you still have time for your family and yourself?
Y a plus.
AII gone.
A mon ex. Si je la livre à Vegas, elle accepte le divorce.
My ex wife. AII I gotta do is get to Vegas, give her that suit, and then I get my divorce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]