English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Baracus

Baracus Çeviri İngilizce

68 parallel translation
Vous avez déposé Smith, Baracus et Peck... pour leur boulot de la banque d'Hanoi, et vous travaillez toujours avec eux.
You dropped off Smith, Baracus and Peck... when they did their Hanoi bank job, and I think you're still working with them today.
Mlle Amy Allen, puis-je vous présenter Bosco Baracus.
Miss Amy Allen, may I present Bosco Baracus.
J'étais Bosco Albert "Barracuda"!
I was B. A. Baracus
Quoi de neuf, Baraccuda?
Hey! What's up, B.A. Baracus?
En l'honneur du dieu grec Baracus. Le dieu de la bière, de l'amusement... Le roi de la fête, quoi.
It's in honor ofthe greek god B.A. baracus, who's the god of beer and kickin'it and stuff, and so it's kind of his party.
- Barracuda.
- B.A. Baracus.
BOSCO "BARRACUDA" BARACUS Où elle est?
Where's my girl, fool?
Caporal Baracus.
Corporal B.A. Baracus.
Baracus. Pas de souci.
Baracus. it's all good.
Fais pas ça!
Baracus, don't do it!
Il reste Baracus et Murdock.
Baracus and Murdock are left.
Où est Baracus?
Where the hell is B.A. Baracus?
Tu m'as fait bosser.
You made me work for this one, Baracus.
Je vais t'en faire baver.
I'm gonna take this one out of your ass, Baracus.
Moi, je vais te tuer.
You're not gonna kill me. I'm gonna kill you, Baracus.
C'est Peck et Baracus!
It's Peck and Baracus!
- C'est Peck et Barracuda!
It's Peck and Baracus!
Baracus.
Baracus.
Deuxièmement, dès que vous déclarez qu'il est l'ennemi public numéro un et que vous, Floyd Baracus, parangon de vertu êtes le chevalier servant qui le mettra en prison, vous serez...
Second, once you hold a press conference declaring him public enemy number one and that you, Floyd Baracus, Eliot Ness-like paragon of virtue will be the public servant who puts him in jail, you'll be...
Merci, District d'Attorney Baracus, pour la confiance que vous avez misé sur moi.
Thank you, District Attorney Baracus, for the confidence you've placed in me.
C'est Barracuda de l'Agence tous risques.
It's B.A. Baracus from "The A-Team."
Je serai le chauffeur / mécano bourru mais adorable, qui joue aussi les gros bras, un peu genre Barracuda.
I wanted to be the gruff but lovable driver, mechanic, and maybe occasional muscle. Like a folksy B.A. Baracus.
Baracus a annoncé ses actes d'accusation contre la société de M. Boss.
Baracus handed down his latest round of indictments against Mr. Boss'organization.
Floyd Baracus.
Floyd Baracus.
Je dis tout Baracus.
I'm telling Baracus everything.
Toujours pas de nouvelles de M. Baracus.
Still no word from Mr. Baracus.
Il est de la maison Baracus.
It's from the Baracus home.
Y compris le fait que Baracus ne convient pas d'habitude de la Chaos tueur
Including the fact that Baracus doesn't fit the Chaos Killer's usual
Je veux dire, il ressemble à quelqu'un d'autre voulait Baracus disparu, et ils ont volé mon MO pour le faire.
I mean, it looks like someone else wanted Baracus gone, and they stole my MO to do it.
Mais je suis arrivé Baracus, il n'a pas un zombie.
But I checked Baracus, he wasn't a zombie.
Baracus était ici récemment.
Baracus was here recently.
L'enlèvement Baracus était pas le Chaos Killer.
The Baracus abduction wasn't the Chaos Killer.
Je suppose patron les a envoyés à remercier Baracus en personne pour tous les actes d'accusation.
I'm assuming Boss sent them to thank Baracus in person for all those indictments.
Recherché la propriété. Aucun signe de Baracus.
Searched the property.
Mais un voisin nous a dit la moto qui est habituellement garée devant est parti.
No sign of Baracus. But a neighbor told us the motorcycle that's usually parked out front is gone.
Nous venons de trouver la tête dans le frigo Baracus de.
We just found their heads in Baracus'fridge.
Après avoir vu Baracus, je suis inquiet M. Boss'll viendront après Peyton prochaine.
After seeing Baracus, I'm worried Mr. Boss'Il come after Peyton next.
Si vous avez vu Baracus, qui est l'un zombie sans de bonnes options.
If you saw Baracus, that is one zombie with no good options.
La nuit, je Baracus zombie-vérifié, son enfant accourut vers lui, ce cinq-year-old boy jetant ses bras autour de son père.
The night I zombie-checked Baracus, his kid came running up to him, this five-year-old boy throwing his arms around his clad.
Chaque jour, un de ces salauds de rat nous traîne va avoir un accident similaire jusqu'à ce que je reçois la preuve que vous avez envoyé Floyd Baracus à sa tombe d'eau. Oh yeah.
Each day, one of those rat bastards trolling us is going to have a similar accident until I get proof that you've sent Floyd Baracus to his watery grave.
Mais si vous n'êtes pas sûr de trou Baracus est, demandez Liv Moore.
But if you're not sure which hole Baracus is in, ask Liv Moore.
La nuit dernière, Floyd Baracus pris sa propre vie. Sauté du pont Aurora.
Last night, Floyd Baracus took his own life.
Je viens de voir D.A. Baracus.
I just saw D.A. Baracus.
Allons voir Baracus pendant la campagne électorale demain et faites le parler.
Let's pay Baracus a visit on the campaign trail tomorrow and get him to talk.
- Il y a Baracus.
- There's Baracus.
La session de Baracus était un film Hallmark par rapport aux visions que j'avais la nuit dernière.
The Baracus session was a hallmark movie in comparison to the visions I had last night.
Pendant la conférence de presse, le maire de Seattle Floyd Baracus a surpris ses d'électeurs en insinuant que chaque homme, femme et enfant seraient vaccinés contre la grippe cette semaine.
At a news conference today, Seattle mayor Floyd Baracus surprised most observers by issuing a mandate that every man, woman and child get vaccinated against the flu virus this week.
Regarde cette photo de Baracus protégeant son fils des balles.
Check out this photo of Baracus protecting his son from sniper's bullets.
Bosco Baracus.
Bosco Baracus.
District Attorney Floyd Baracus.
District Attorney Floyd Baracus.
[WHISPERS] Baracus?
( WHISPERS ) Baracus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]