Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Barnett
Barnett Çeviri İngilizce
384 parallel translation
Vite, M. Barnett?
Too fast, Mr. Barrett?
- Barnett.
- Barnett.
La numéro 7, pilotée par Chris Barnett.
Number seven, piloted by Chris Barnett.
Mr Sperry s'avance vers l'avion en faisant de grands signes, c'est le président de Barnett Enterprises.
Mr. Sperry making his way to the aircraft right now with a big wave. Of course, he's the president of Barnett Enterprises.
- Excuse-moi Barnett.
- Excuse me, Barnett...
Barnett, je peux te dire un mot?
May I have a word, Barnett?
Barnett, c'est qui tous ces gens à l'intérieur?
Barnett, who are all those people inside there?
Barnett, je suis désolé mon chou.
Barnett, I'm sorry, darlin'.
- Elle descend avec Barnett.
- Stepping on down with Barnett.
Barnett, je veux te présenter quelqu'un.
Barnett, there's somebody I want you to meet.
Barnett m'a dit qu'elle avait pleuré toutes les larmes de son corps parce qu'elle ne pouvait pas être ici avec vous ce soir mais elle espère que vous lui écrirez et que vous lui enverrez vos voeux et vos prières.
Barnett tells me that she really cried real tears... because she couldn't be here with you tonight. But I hope you'll send some letters and best wishes and prayers to her.
Allez, fais un petit sourire à Barnett.
Come on, now. Let's have a little smile for Barnett.
Bon, où va Barnett?
Now, where's Barnett goin'?
Barnett?
Barnett?
- Salut Barnett.
- Hi, Barnett.
- Barnett est en colère.
- Barnett's angry.
Hé, Barnett, téléphone pour toi.
Uh, Barnett! Phone's for you.
- Allo Barnett.
- Hello, Barnett.
Essayons de trouver Barnett en espérant qu'il ne soit pas de mauvaise humeur.
Let's find Barnett, hope he's not in a bad mood.
- Hé, Barnett.
- Hey, Barnett!
- Barnett.
- Hey, Barnett.
- Et Barnett?
- Barnett?
Barnett, je me suis conformé à toutes les règles de base que vous avez établies.
I have abided by all the ground rules you laid down, Barnett.
Bonsoir messieurs dames, voici Eddie Barnett et son groupe.
Good evening! We're Eddie Barnett and the Eddie Barnetters.
Tu as fait un pari avec Barnett?
- What, Bagel? - Did you lay down a bet with Barnett?
Surveillez le crack australien Ron Barnett au 2.
Watch for the tough Australian champion Ron Barnett in the second lane.
Bob Barnett.
Bob Barnett.
Oui.
Um, Greg Barnett called too.
Greg Barnett a appelé aussi.
Yeah.
Stevie, il a donné une bague à Mary
Stevie Boyer just gave Mary Barnett a ring. Can you believe it?
- Que faites-vous à Barnett?
- What are you doing to Barnett?
- John Barnett est mort.
- John Barnett is dead.
J'ai dit que John Barnett est mort.
I said John Barnett is dead.
C'est Barnett.
That's Barnett.
Qui est Barnett?
Who's Barnett?
Barnett braquait tout Washington sans se faire prendre.
Barnett was doing armed jobs all over DC and getting away with it.
- Qu'il avait un contact à l'intérieur.
- That Barnett had an inside connection.
Il avait plusieurs longueurs d'avance.
But Barnett was way ahead of us.
Et qu'est-il arrivé à Barnett?
And what happened to Barnett?
Est-ce l'écriture de Barnett?
Yeah. Does it match Barnett?
Est-ce que ça aurait pu être décalqué sur l'écriture de Barnett?
Could it have been traced over an old note of Barnett's?
Voilà Barnett.
There's Barnett.
On surveillait un entrepôt de l'aéroport, mais ça s'est compliqué quand Barnett a pris le conducteur du fourgon en otage.
We staked out an airport warehouse, but everything went to hell when Barnett took the driver of the armoured truck hostage.
Barnett ne l'a pas vu.
Barnett doesn't see him.
Ce fumier de Barnett s'est mis à tirer dans tous les sens.
Bastard Barnett just started blasting away.
Alors Mulder a tiré sur Barnett.
So Mulder did shoot Barnett.
Mais après que Barnett ait tué le conducteur et l'agent Steve Wallenberg.
But not before Barnett killed the driver and Agent Steve Wallenberg.
Vous auriez dû entendre son témoignage au procès de Barnett.
You should have heard his testimony at Barnett's trial.
C'était probablement à cause de la sentence de Barnett.
Probably had a lot to do with the sentence Barnett got.
Je n'oublierai jamais, Mulder descendant de la barre des témoins et Barnett qui se tourne vers lui pour lui dire qu'il aurait sa peau.
I'll never forget Mulder coming down from the witness stand and Barnett turning and saying he'd get Mulder.
A dire vrai, j'aurais voulu que Mulder ait tué Barnett dans cet entrepôt.
To tell you the truth, I wish Mulder had killed Barnett right there in the warehouse.