English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Bartender

Bartender Çeviri İngilizce

2,521 parallel translation
Mais si c'était juste un prêt que Jack avait fait au barman, pour, je ne sais pas, un bateau, une maison...
But if it's just a loan Jack made to the bartender for, I don't know, um, a boat, his mortgage...
- Vous êtes barman, c'est ça?
- You're a bartender, is that correct?
Tu as assuré avec le barman.
You did good with that bartender.
Le barman dit que c'était une dette de jeu. Bien.
The bartender says it was a gambling debt, fine.
"J'ai une dette à récupérer, " j'ai prêté de l'argent à ce barman.
I gotta go pick up some cash, this loan I gave a bartender for some bar stools.
Mais vous avez de la chance.
Lucky you found a star bartender.
Un barman.
Bartender.
C'est ce que le barman, ici, a entendu Diz dire avant les coups de feu.
Because that's what the bartender over here said he heard Diz say before the gunshots.
Le barman reçoit un coup de fil, tu prends le colis au point A, le livres au point B, et le Fleuriste te donne... C.
Bartender gets a call you pick up a package at point A, deliver it to point B the Florist gives you C?
Merci, barman.
Thanks, bartender.
Maintenant, je suis un acteur et barman à Hollywood.
Now I'm an actor and bartender in Hollywood though.
M. Mustang se met à baratiner la barmaid, ce qui laisse une ouverture à Reggie.
Mr. Mustang chats up the bartender. So that's where he goes... and give Reggie her chance... watch her.
- Mais qui te l'a donné?
But who gave it to you? - The bartender.
Le barman l'a vue parler avec un autre type.
Bartender said he saw her talking to another guy.
On aurait plus de chance avec le barman de Beefsteak Charlie's.
Best bet is scheduling it with the bartender at Beefsteak Charlie's.
Ike est son barman. Qui êtes-vous?
Ike there is his bartender.
Elle est barman et pilote?
She's your bartender and your pilot?
Le barman vend de l'Ecstasy, les motards touchent sur les billards... et ils ont des putes.
Bartender's dealing Ecstasy, bikers get a cut of the pool tables, and they're running whores.
C'était un gars qui gère un bar. Il cherchait un barman pour les lundi soir.
They're looking for a bartender on Monday nights.
Des officiers ont montré sa photo, et le barman se souvient l'avoir vue à 23h15.
Uniforms showed her photo at O.T.B., And a bartender there remembers seeing her at 11 : 15.
Vous êtes barman au Kiwi Seven Lounge.
You're a bartender at the Kiwi Seven Lounge.
Il reste moi, l'étudiant et le barman qui se prétend malin mais que je soupçonne d'être une cruche.
So that leaves me, college, and the bartender who pretends he's smart but who methinks is secretly a jelly.
Hey, c'est le boulot du barman d'être d'accord avec le client.
Hey, it's the bartender's job to agree with the customer.
Dans ce cas-là, la femme plonge dans la religion, et l'homme dans une barmaid blonde qui essaye d'acheter mon amour avec des figurines.
In that case, the woman dives into religion while the man dives into a bottle-blond bartender who tries to buy my love with action figures.
Serveuse?
Bartender?
Et un soir, j'étais barman dans ce restaurant, et ta mère est entrée.
Until one night, I was a bartender at this restaurant in walks your mom.
Selon le barman, elle a passé la soirée dans un box avec un routier nommé Ernhart.
Well, according to the bartender, most of the evening was spent in a booth with a truck driver named Ernhart.
Un homme entre dans un bar, et demande au gérant un verre d'eau.
Man walks into a bar, asks the bartender for a glass of water.
Le gérant sort un fusil, tire, et rate l'homme.
Bartender pulls out a shotgun, fires a blast, just missing the man.
Un homme entre dans un bar et demande au gérant un verre d'eau.
A man walks into a bar and asks the bartender for a glass of water.
Le gérant sort un fusil...
The bartender pulls out a shotgun...
Bien sûr, ce roi de la drague.
I know, I know, you got that bartender, Mr. flirty.
Tenir un bar?
A bartender?
Celle qui tient le bar.
That bartender.
C'est le barman.
The bartender did.
C'est la serveuse de mes rêves.
She's like the bartender I never had.
- Le barman?
- The bartender?
- Pas seulement.
- Not just a bartender.
- Il est mannequin.
- Bartender / model.
T'étais le barman!
You were the bartender!
On a apprécié les boissons, et tu as eu l'air d'apprécier le barman.
Renee, we really enjoyed the drinks, and you seemed to enjoy the bartender.
Le barman m'a retrouvé là le matin.
The bartender came and morning found me.
Excusez-moi, barman.
Excuse me, bartender.
- Il y a le barman qui fait péter la cloche.
- There is the bartender blow up the bell.
Quatre verres de votre meilleure tequila.
Bartender? Can we get four shots of your finest tequila?
Le barman.
The bartender.
Tu es mon barman.
You're my bartender.
J'apprécie que tu nous le dises, à Brad et moi.
I didn't stand you up. Then how come the bartender said you weren't there?
Hé, le barman.
Hey, bartender.
Serveuse!
- Bartender...
C'est un barman.
He's a bartender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]