Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Bengal
Bengal Çeviri İngilizce
159 parallel translation
Les lanciers du Bengale, 41e régiment.
41st Bengal Lancers.
Puis-je présenter les officiers du 41e régiment des Lanciers du Bengale?
May I present the officers of the 41st Bengal Lancers, Your Highness?
Sous-lieutenant Donald Stone, du 41e régiment des Lanciers du Bengale.
Second Lt. Donald Stone, 41st Bengal Lancers.
Lieutenant Alan McGregor, du 41e régiment des Lanciers du Bengale, décédé.
Lt. Alan McGregor 41st Bengal Lancers, deceased.
Au Bengale, j'ai vu un faucon briser le dos d'un mouton.
You know, the first time I was in Bengal I saw a falcon break a lamb's back.
"LE TIGRE DU BENGALE"
"THE BENGAL TIGER"
Tu vas vraiment au Bengale?
Are you really going to Bengal?
La maharané du Bengale.
The Maharane from Bengal.
Tu n'iras pas seul au Bengale.
You won't be going to Bengal by yourself.
Je t'en prie, pars, quitte le Bengale.
I beg you, leave. Leave Bengal.
Tu y étais la maharané du Bengale.
There, you were the Maharane from Bengal.
Furbringer vient au Bengale.
Furbringer is coming to Bengal.
Un télégramme en provenance du Bengale.
A telegram from the Bengal province.
Qui a acheté le magazine "Barrage au Bengale, nouvelle conception urbaine en Inde"?
Who bought this magazine? "Dam in Bengal, new urban conception in India"?
Le nouveau seigneur du Bengale, c'est moi!
I will be the new king of Bengal!
Certainement le maharadjah du Bengale.
It's most certainly the Bengal Maharadjah.
Il y a 2 mois, j'ai vécu un moment inoubliable, car j'ai eu l'honneur d'être votre hôte au Bengale.
Two months ago, I experienced an unforgettable moment, because I had the honour to be your guest in Bengal.
Deux cents d'indigo du Bengale à 1,25 $, baisse de 10.
Two hundred ceroons of Bengal indigo at $ 1.25, down 10.
Avec ce rangoli, nous vous souhaitons la bienvenue... dans ce film entièrement tourné aux Indes, au Bengale... où se déroula cette histoire véridique.
With this rangoli, we welcome you to this motion picture... filmed entirely in India, in Bengal... where the story really happened.
C'était un fleuve sacré... issu des neiges de l'éternel Himalaya... et coulant jusqu'au Golfe du Bengale.
It was one of the many holy rivers. Its waters came from the eternal snows of the Himalayas... and emptied into the Bay of Bengal.
Les jours se succédaient dans la tiéduer du Bengale.
The days followed one another in the even tenor of Bengal.
La petite maison... notre village, Bengale, Inde, Hémisphère Est, monde!
Our village, Bengal, India, the Eastern Hemisphere and the world!
Le tigre du Bengale
The Bengal tiger
LE GOUVERNEMENT DE L'OUEST-BENGALE présente
THE WEST BENGAL GOVERNMENT presents
Traitement par BENGAL FILM LABORATORIES
Processing by BENGAL FILM LABORATORIES
" Le Pays du Bengale.
" The Land of Bengal
"Dans notre cher Bengale, " le plus vert de tous les pays.
It is our very own Bengal, the greenest land of all.
" Sur notre Bengale, le plus vert de tous les pays.
In our very own Bengal, the greenest land of all.
Nous vivons peut-être dans une région reculée du Bengale, mais cela ne signifie pas que notre horizon doit être étroit.
We may live in a remote corner of Bengal, but that doesn't mean that our outlook should be narrow.
- Un tigre du Bengale.
- A Royal Bengal Tiger.
Le mois prochain : le golfe du Bengale.
Next month, he cruises the Bengal Bay,
Oui, une demi-douzaine. A Madras, au Bengale...
Yes, sir, half a dozen of them, in Madras, Bengal....
Pacifique Ouest, Australie, Madagascar...
West Pacific, northern Australia, Madagascar, Bay of Bengal.
Les lanciers du Bengale.
Bengal Lancers. Ta, ta!
Mais qui sauvera le peuple Bengali?
But who's going to save the people of Bengal?
"Bien arrosé, fertile, rafraîchi par la brise, prospère et ombragé, notre Bengale."
Wet with rain, fertile, fresh after a breeze, prosperous and cool is our Bengal.
Vive mon Bengale!
Our lovely Bengal, that's the land for me.
Retour au Bengale!
Then back to Bengal!
Le Bengale, c'est tout?
Bengal? Nothing else?
C'est le fameux mangeur d'hommes du Bengale qui s'est échappé ce matin
It's the famous Bengal man-eater who escaped from the... zoo this morning.
Cela me rappelle le bon vieux temps, au Bengale.
Reminds me of the old days in Bengal, what?
" une tigresse du Bengale toutes griffes dehors.
A Bengal tiger, forever on the prowl.
" Habitué à vivre dans un pays plat,
The people of Bengal be happy not only at seeing seasons.
" Je n'ai jamais vu une femme de Palamo ivre.
I didn't see in Palamar liquor shops the culture that I saw in Bengal liquor shops.
Vous entrez dans la réserve de Kanha qui héberge le tigre de Bengale.
'You are now entering the Kanha preserve, home of the Bengal tiger.
Si Sleeman était allé au Bengale qui dépend de la Compagnie...
If he had inspected the Company's Bengal -
Wait and see! C'est le Guillaume Tell de Bengale!
He's the William Tell of Bengal.
C'était l'occasion d'instaurer la loi martiale au Bengale.
But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal.
En 58... un tigre du Bengale, en Inde.
In'58, a Bengal tiger, Shivpuri, India.
Des orties! Rien à côté des tigres du Bengale.
Nettles aren't nearly as dramatic as Bengal tigers.
BENGAL
Bengal