English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Bester

Bester Çeviri İngilizce

132 parallel translation
Bester, interrogatoire, viol Linder.
Bester, questioning in the Linder rape.
Enlevez le corps.
Chick, Bester, get rid of him.
Écoute ces indiens pardonnent à Ánimas parce qu'ils ont du coeur donc, toi tu dois en avoir plus qu'eux.
Look. These are indians, and they forgive Animas because he has a good heart. Yours must be "gooder" and "bester".
Excusez-moi, Dr Bester...
I'm sorry, Dr. Bester...
Dr Bester!
Dr. Bester!
Dr Bester, de combien de ballons ai-je besoin?
Dr. Bester, what do I want with basketballs?
Bester.
- Dr. Bester.
Dr Bester, on a quelques problèmes urgents qui nous restent de l'an dernier.
Dr. Bester, there were certain urgent problems left over from last term.
Les programmes surchargés, les locaux, l'absentéisme et le nouveau bâtiment, Dr Bester.
Agreed. The teaching load, facilities, drop-outs, and the new building, Dr. Bester.
Dr Bester, maintenant que la lecture de la Bible est anticonstitutionnelle, est-il possible d'observer un moment de silence pour prier?
Dr. Bester, now that reading from the Bible has been declared unconstitutional, is there any objection to a moment of silent prayer?
Dr Bester, la loi stipule qu'une réunion ne peut dépasser 60 minutes, et elles sont écoulées.
Dr. Bester, by law a faculty conference only has to last 60 minutes which are now up.
Au Dr Bester, à l'Assistance publique, aux services sociaux, aux parents, je ne sais pas.
Dr. Bester, the Welfare Administration, social agencies, parents, I don't know.
Le Dr Bester va vous inspecter ce matin.
Dr. Bester is going to observe you this morning.
Parfois, le Dr Bester aime bien venir voir lui-même.
Well, sometimes Dr. Bester likes to drop in himself.
Bonjour, Dr Bester.
Morning, Dr. Bester.
Je suis désolée, Dr Bester, mais les chaises que j'ai demandées en septembre ne sont pas arrivées.
I'm sorry, Dr. Bester, but the extra chairs that I requisitioned in September still haven't arrived.
Roy, pouvez-vous laisser votre siège au Dr Bester et rester debout au fond de la salle?
Roy, would you give Dr. Bester your chair, please, and stand in the back of the room, please?
Devant le Dr Bester, vous avez laissé votre classe faire ce cirque?
With Dr. Bester here, you allowed your class to behave in this unruly fashion?
Merci, Dr Bester.
Thank you, Dr. Bester.
J'ai le CDP de la jeune fille, Dr Bester.
I have here the girl's PRC, Dr. Bester.
Je suis venue vous apporter ma démission, Dr Bester.
I've come to submit my resignation, Dr. Bester.
M. Bester appréciera tout ce que vous pourrez découvrir.
Mr. Bester will appreciate anvthing vou can turn up.
Bester?
Bester?
Bester avait dit que vous vous reverriez.
Remember Bester saving he'd see vou again?
Voilà pourquoi M. Bester vous a confié cette mission.
That's whv Mr. Bester assigned vou this job.
Jusqu'à ce que Bester trouve le moyen de prendre votre revanche.
Until Bester thought of a wav to get even for vou.
- Et Bester?
- And Bester?
- Bester ne sortira pas de l'ombre.
- Bester won't come out of the shadows.
On n'était pas autorisés à avoir des informations sur ce type...
Bester said the threat this guy posed was on a need-to-know basis.
Un transporteur part pour la Terre dans 20 minutes. Prenez-le.
There's a transport leaving for Earth in 20 minutes, Mr. Bester.
C'est le même que celui de Bester, le Flic Psi.
Same as that Psi Cop Bester gave.
Commandant, je vous suggère de vérifier les dossiers sur M. Bester.
By the way, captain, I suggest you check the files on Mr. Bester.
Je sais que Bester va tenter de nous arrêter. On n'a donc pas le choix.
I know, Bester will try to stop us so we don't have any choice.
Bester a tué votre ami lronheart.
Bester shot your friend Ironheart.
Bester était dans le couloir, il a dit quelque chose... Talia est sortie et a rejoint les autres.
Bester came down the hallway, said something Talia came out, joined the others.
Pour Bester, le rail souterrain n'existe plus, tout comme son meneur.
As far as Bester's concerned underground railroad and it's leader are dead.
Si plus rien d'illégal n'a lieu ici..... et que M. Bester oublie sa requête... .. qui suis-je pour polémiquer?
Well, if there's nothing illegal going on here anymore and Mr. Bester drops his request who am I to argue?
Si Bester vous scanne, il...
If Bester scans you, he'll...
Excusez le retard, M. Bester.
Sorry for the delay, Mr. Bester.
Dans un peu plus de 5 heures, Bester arrivera en plate-forme 9.
In a little more than five hours, Bester will be arriving in Bay 9.
Mais dans le cas de Bester, ce mandat est plus étendu.
But in Bester's case, that mandate is just a little broader.
Notre ami Bester arrive.
Our friend Bester is on his way in.
M. Bester, quel plaisir de vous revoir.
Mr. Bester, so good to see you again.
N'est-ce pas, M. Bester?
Am I right, Mr. Bester?
En êtes-vous bien sûr, M. Bester?
Are you sure of that, Mr. Bester?
Puisqu'à présent, nous travaillons avec Bester, c'est cohérent.
Well, we're working with Bester now, and that was unexpected. So that tracks.
- Bester?
- Bester?
M. Bester, nous n'avons plus aucun lien avec la Terre ni le Corps Psi.
Mr. Bester, we no longer have any ties to Earth or to the Psi Corps.
Susan, Bester ne sait pas que vous avez des talents de télépathe?
Susan, Bester still doesn't know you're a latent telepath.
M. Bester.
Mr. Bester.
Bester.
Bester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]