Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Boobs
Boobs Çeviri İngilizce
2,976 parallel translation
Ça te plaît, les seins refaits?
Do you like fake boobs?
Les miens sont vrais.
I have real boobs.
Elle a ses nouveaux seins et nez, et ça ressemble à un tout nouveau cerveau.
She got her new boobs and nose, and it seems like a whole new brain.
Ce qui est compliqué, c'est que j'aimerais montrer mes seins et mes fesses, mais sans trop montrer le haut de mes bras et mon ventre, donc c'est tout un défi.
And the trick is, I wanna show off the boobs and the ass, but I'm not so happy with the upper arms and the stomach, so there's the challenge.
Si tu veux un Oscar, tu dois montrer tes seins.
If you want to win an Oscar, you have to show your boobs.
Utilise tes seins!
Use your boobs!
Kim Kardashian a des seins géants, un cul géant, et elle est mignonne.
Kim Kardashian's got giant boobs, a giant ass, and she's cute.
Ça a marché en CM2 lorsque Becky Shaw a lancé une rumeur selon laquelle mes seins poussaient à l'envers.
It worked in the fifth grade, when becky shaw started a rumor That my boobs came in upside-down.
c'est pas toi qui doit te ballader en maillot de bain à coté de Chloe avec ses seins qui défient la gravité.
Yeah, you're not the one who has to stand in a swimming costume next to Chloe with her gravity-defying boobs.
Tu as maté les seins de Zoey.
You were ogling Zoey's boobs.
Ne regarde plus jamais les nichons de Zoey.
Never look at Zoey's boobs again.
Bonne chance pour ne pas mater un paire de seins.
Good luck not staring at a set of boobs.
Je peux garder les yeux hors des seins de Zoey.
I can totally keep my eyes off Zoey's boobs.
Si tu veux vraiment que je retourne regarder les seins de ta femme et la traiter comme un objet, alors je vais le faire pour toi.
Okay, if you really want me to go back to staring at your wife's boobs and treating her like an object, then I'll do that for you.
Je peux recommencer à regarder tous les seins?
I can go back to look at all boobs?
Tu veux vraiment regarder mes seins?
You really want to look at my boobs?
Les nichons sont tous égaux à mes yeux.
Boobs, well they're all equal in my eyes.
Pas de seins pour toi aujourd'hui, jeune homme.
No boobs for you today, young man.
J'aime tes petits seins.
I love your little boobs.
Le genre avec des seins.
The type with boobs.
Tu penses qu'il s'attaque qu'aux analystes sénior ou les super seins comptent?
Ew! Do you think he only goes for senior analysts or the slammin'boobs count?
Les mêmes seins et les mêmes poivrots.
Same old boobs and boozehounds.
On a décidé que ses tétons ressortiraient mieux sur mes seins et vice versa.
We decided that her nipples would look better on my boobs and vice versa.
Il y a beaucoup de trucs avec des seins ici.
There's a lot of things with boobs in this place.
Les gars, si ces autocollant changeaient l'esprit des gens, nous ne serions même pas ici en ce moment parce qu'on serait plutôt en train de pêcher et de freiner à la vue des nichons.
If bumper stickers ever changed people's minds, we wouldn't even be here right now because we'd all rather be fishing and braking for boobs.
J'ai l'impression que tu es une maman formidable, ta famille est hilarante et tes seins sont incroyables.
I think it sounds like you're a great mom, your family is hilarious, and your boobs are insane.
J'ai vu ses seins.
I saw her boobs.
Mes seins vont exploser.
My boobs are gonna explode.
A partir du moment où Beth a sorti ces seins, tous les mecs avaient leurs yeux sur elle.
From the time Beth popped those boobs, all the guys had their eyes on her.
La moitié de Chicago a vu mes seins, alors enlevez les.
Half of Chicago's seen my boobs, so knock yourself out.
Les nichons de Bill sont bien plus gros que l'année dernière. D'accord.
Bill's boobs are a lot bigger than they were last year.
"Pourquoi Grand mère trébuche sur ses nichons."
"Why Grandma Keeps Tripping Over Her Boobs."
Comment ça, il a touché tes seins?
So what do you mean, he touched your boobs?
Bien, désolé de ne pas savoir comment le chef touche des seins...
Well, I'm sorry that I don't know how the chief of surgery touches boobs...
Ses seins sont devenus énorme il y a deux semaines, et elle mange tout ce qu'elle voit.
Her boobs got huge about two weeks ago, and she's eating everything in sight.
Jackson avait-il ses mains sur tes seins quand il l'a dit?
Did Jackson have his hands on your boobs when he said it?
Vous savez, avec nous étant des femmes et tout, vous pensiez que nos seins se mettraient en travers de notre chemin.
You know, with us being women and all, you'd think our boobs would get in the way.
"Mon pénis est rétracté et j'allaite, très post-genre."
"I got an inverted wiener and my boobs squirt milk. Postgender."
À partir de maintenant, je suis un régime nichons et mignons. Merde.
From this moment forward, it's gonna be a steady diet of boobs and dudes.
- Et il a des seins qui pendent.
- And he has saggy boobs.
Donc ce n'étaient pas mes seins.
So those were not my boobs?
C'étaient les seins de Daliya?
They were Daliya's boobs?
Tout ce qu'on voit c'est mes seins.
All you see are my boobs.
Un abruti m'a traité de "mec à nichons" puis a pris mon sac.
Some wank called me "man boobs," then grabbed my bag.
Écoutes, j'ai regardé fixement un million de poitrines.
Look, I've stared at a million boobs.
Mais jusqu'à maintenant, je ne les ai jamais considérés comme étant... des seins de filles.
But until now, I never considered them to be... daughter boobs.
Des seins de filles?
Daughter boobs?
Qu'est ce qu'il y a avec cette fille aux seins énormes sautant à la corde, faisant sauter ses pompons?
What's with that girl outside with the huge boobs jumping rope, flopping'her boobies around?
Ou comme vivre dans una adaption de son livre par HBO, et, genre, Kate Winslet est dedans, et il y a, genre, des nichons et tout ça.
Or actually like living in a HBO adaptation of an Edith Wharton novel, and, like, Kate Winslet's in it, and there's, like, boobs and stuff.
Faut croire que mes seins n'ont pas eu le mémo.
- Guess my boobs didn't get the memo.
Je préfère les vrais seins.
I like real boobs.