Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Bosley
Bosley Çeviri İngilizce
161 parallel translation
C'est vous qui me faites peur là, mais avec un peu d'aspirine, vous autres, timbrés, disparaîtrez.
I'll call in my friend, Bosley Swain. Well, Bosley, what do you say?
- Je vais chercher ces médicaments. - Bon, du calme, mec.
Really very nice of Bosley Swain, being so encouraging about Mama.
- Qui est-ce? - Sans importance.
I never thought old Bosley would sink that low.
Tu vas dans ma direction?
Not until we have our expert, Bosley Swain, look at your work.
Merci, Rocky. Adieu, Rock.
Well, Bosley, what do you say now?
Je vais appeler mon ami Bosley Swain.
But then, you've always had a way with skulls.
C'est si gentil, de la part de Bosley Swain, d'encourager Maman.
Seems mighty careless. We'd better have a look.
Mes tableaux sont loin d'être finis. C'est sûrement Bosley Swain.
No one, but no one, can capture the wistful expression of a hyena
Bosley, votre femme est complètement névrosée.
You must realize, Bosley... your wife is one of the most neurotic women... I've ever examined.
Bosley junior!
Bosley Jr.?
Vous avez assassiné un certain Bosley Gravel.
The murder of a certain Mr. Bosley Gravel.
Excusez-moi, M. Bosley.
Excuse me, Mr. Bosley.
Ou le soir où j'ai perdu mon argent aux cartes et que mon père, Tom Bosley, a dû le récupérer.
Or the night I lost all my money to those card sharks... and my dad Tom Bosley had to get it back.
Ils publient une critique :
so you've got a review from Bosley Crowther that said...
C'était déjà nul quand tu t'es fait passer pour Tom Bosley.
Yeah, Dad. It was bad enough when you tried to pass yourself off as Tom Bosley.
C'est parce que c'est Bosley qui donne les missions.
Hey, that's because we need Bosly! Bosley always told the Angels what there mission was!
Il faut quelqu'un pour faire le Bosley.
Remember Bosley? Wellowell, we need somebody to be Bosley!
Ça t'ennuierait d'être Bosley pour nous?
Well, we hate to trouble you, Stan, but would you mind terribly being Bosley for us?
Tu donnes les missions et nous, on les accomplit.
That's all Bosley does! Just give a mission and us Angels will accomplish it
Oui, c'est ma jambe.
- Yeah, that was me! - Bosley, Bosley!
- Quelle est la prochaine mission?
- So, Bosley, what's our next mission? - We're going upstairs!
C'est quoi la mission maintenant, Bosley?
So, what's our mission now? Huh, Bosley? Whadya want us to do now, I wonder?
Trouvez des cookies et une télé pour Bosley.
Alright, Angels! Uh, your next mission is to get Bosley some cookies and a TV set!
Quel genre de cookies tu veux?
What kind of cookies do you want, Bosley?
C'est ici, Bosley!
- Come right on in here, Bosley!
Tu as tes cookies et ta télé.
Okay, Bosley! We've got you cookies and a TV set!
Nous avons irrité Bosley.
We've angered Bosley!
- Dans le portable de Bosley.
- Bosley has it in the laptop.
Bosley?
Bosley?
Et Bosley?
And Bosley?
Bosley!
Bosley!
Bosley est avec l'homme... qui a tenté de nous tuer et il est en sécurité?
Bosley's with the man who tried to kill us. That's safe?
Il ne tuera pas Bosley tant qu'il n'aura pas tué Charlie.
He won't kill Bosley until he kills Charlie.
- C'est Bosley.
- Bosley.
Alors, le portable de Bosley?
Any sign of Bosley's laptop?
- Je vais ramener Bosley.
- I'll bring our Bosley back.
Jimmy, Paulie, allez mettre Bosley en sécurité.
Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you?
- Bosley?
- Bosley?
Bosley, je suis tellement contente de te voir!
Bosley, I'm so happy to see you!
- Merci, Bosley.
- Thanks, Bosley.
Téléphone de M. Bosley, Eric Knox.
Mr. Bosley's phone, Eric Knox speaking.
Bosley est là?
Is Bosley there?
Bosley a forcé sur le Bouddha.
Bosley's had one too many Buddhas.
Où est Alan?
Bosley? Where's Alan?
Il se fait démolir!
He's getting beat like he stole something, Mr. Bosley.
- Le 9!
Get 9! Bosley, move!
Cela vous fait écho?
It's probably Bosley Swain.
Alors, Bosley, qu'en dis-tu?
Uncle Fester, what are you doing with my piggy bank?
Eh bien, qu'en dis-tu, Bosley?
You going my way?
M. Bosley!
Mr. Bosley!
- Bosley!
- What, Pip!