Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Braun
Braun Çeviri İngilizce
438 parallel translation
Charlotte, qui file le parfait amour avec son mari, le Dr Franz Braun.
Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal.
"Mme Stock est prise d'un malaise, le Dr Braun doit venir sur-le-champ!"
"Mrs. Stock has a fainting spell, and wants Dr. Braun to come at once!"
"Je te présente le Dr Braun, le mari de Charlotte."
"This is Dr. Braun... Charlotte's husband."
Le Dr Gustav Mueller passe chez les Braun, tous les matins, officiellement pour son associé, mais en réalité, pour apercevoir la femme de celui-ci.
Dr. Gustav Mueller calls at the Braun's every morning ostensibly for his partner, but really for a glimpse of his partner's wife.
Je vous souhaite un prompt rétablissement.
With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun
Spécialistes des maladies nerveuses
DR. FRANZ BRAUN DR. GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
Leur première querelle oubliée, les Braun donnent un dîner.
With the first quarrel forgotten, the Brauns give a dinner party.
1h10 : Le Dr Braun et Mme Stock arrivent en taxi et entrent dans l'immeuble.
1 : 10am Dr. Braun and Mrs. Stock arrive in taxi and enter house.
Lorsque je suis parti, après 1h50, le Dr Braun était toujours là.
Remarks : When I left the house after 1 : 50am Dr. Braun was still there.
Mr. Braun?
Mr. Braun?
- Ni Boern, le commerçant.
Neither has Braun, the storekeeper.
J'ai trouvé Herr Boern dans le bois.
I found Herr Braun. Out in the woods.
Il s'agit bien de Felix Braun de Miami?
You mean Felix Brown of Miami, of course.
En dessous, le sous-sol où il a épousé Eva Braun et où ils se sont suicidés.
Underneath is a concrete basement, where he married Eva Braun and where they killed themselves.
"mais qu'il se cache en compagnie d'Eva Braun dans une région reculée du Tyrol."
"... but is hiding al \ long with Eva Brown in a remote Tyrol area. "
Ils l'ont retrouvé avec sa moustache grillée... Et Eva Braun à côté de lui ressemblait à un morceau de charbon.
They found him with his moustache fried... and Eva Brown next to him looking like a piece of coal.
Maintenant ils écrivent qu'il est dans le Tyrol avec Eva Braun... A manger le beurre et la confiture que les Anglais lui envoient... parce qu'ils peuvent avoir besoin de lui un de ces jours.
Now they're writing that he is in Tyrol with Eva Brown... eating the butter and marmalade the English are sending him... because they might need him some day.
Vous savez, le vieux Charly Braun, n'était-il pas en ce temps-là le jockey de l'écurie Oppenheim?
Good old Charly Braun, you know, he was a jockey at the Oppenheims, wasn't he?
De quel côté a viré l'Américain après l'attaque?
Ask Braun which way the American turned after the attack.
Et nous avons l'essence pour vous et Mlle Braun, quand vous aurez fini.
And we have the gasoline outside for you and miss braun when you finish.
Je vais convoquer Von Braun.
I'll call Dr. von Braun now.
Heller et Braun.
Heller and Braun.
Que si les Allemands avaient fabriqué ça, ça se saurait.
That the Germans didn't make this and then lose the secret. You ask Von Braun.
Braun.
Braun.
Eva Braun.
Eva Braun.
Ca a marché sur Hitler et Eva Braun.
It worked for Hitler and Eva Braun.
Casoni, Mombelli et Braun, l'Allemand... j'ai tout.
Esson, Casoni, Mombelli.
Voilà Braun, l'Allemand.
Here's Braun, the German.
Et puis, il y a Braun.
- A strange guy.
- Professeur Braun?
- Can we talk?
Morsella te dira que Braun et Bianca se voyaient souvent. Pas pour fricoter, il est pédé.
If you insist, Morsella will tell you Braun and the girl met often.
Il dira qu'il est introuvable depuis la mort de cette fille.
Ask Morsella. He might say that Braun hasn't been seen since Bianca died.
Je viens de lire votre article sur le professeur Braun. Je sais que vous le cherchez.
I read your article about Braun.
Si vous faites vite, vous pourrez trouver Braun dans une villa en banlieue.
That's why I've come to you. If you hurry, you can find Braun in a villa on the outskirts of the city.
Vous connaissez le garçon qui est avec Braun? Manuel. Braun me l'a pris.
Do you know the boy with Braun, Manuel?
Quand Braun sera en prison, j'espère récupérer Manuel.
When Braun goes to prison, I hope Manuel will come back.
Braun... Professeur Braun, vous êtes là?
Professor Braun?
Von Braun a décidé de construire une fusée qu ´ on pourrait utiliser plusieurs fois.
Von Braun promised to make a rocket for multiple use.
On peut toujours changer le slogan.
You can always change the slogan. You must think of Fraulein Braun.
Fraulein Braun. Elle a besoin de vous.
She needs you.
Surveillez Braun. De mon côté, je fais le nécessaire.
Stay close to Braun until I can make arrangements.
Quand revient M. Braun?
When will Inspector Braun be back?
C'est ça, Eva Braun et Goebbels aussi. Encore un que j'avais oublié.
Oh, yes, Eva Prawn, yes, and Goebbels, too, another one I can hardly remember.
- Avec Borowiecki et Baum.
- Borowiecki and Braun.
Un miracle de la chirurgie, un phénomène du... Là! Ton ami le commissaire Braun.
But not only that, everyone who enters this theater... has the right to question fox.
Celui qui monte sur le podium, c'est mon ami, le commissaire Braun.
Here, unannounced, the sensation of all sensations! Real life enters the world of the poor artistes.
Pas du tout...
And Braun the German.
Quant à Braun, il mène la belle vie.
Braun is living the high life. Villas, yachts, parties.
Manuel était avec moi avant.
Braun stole him from me.
- Où est Braun? Parle!
Where's Braun?
C'est la première fois que tu viens ici? Dis-moi où est Braun!
- You've never been here before?