English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Bridgeport

Bridgeport Çeviri İngilizce

119 parallel translation
Viennent-elles de Bridgeport Ou de Kalamazoo?
Did they hail from Bridgeport or Kalamazoo?
Sauf ma tante Agathe, de Bridgeport, Connecticut.
Except my aunt Agatha in Bridgeport, Connecticut.
Ma tante Agathe qui arrive!
My aunt Agatha from Bridgeport is coming for a visit.
J'ai ma tante Agathe, à Bridgeport.
No, sir. Yes, but I... I've got an aunt Agatha in Bridgeport.
C'est l'attraction embauchée à Bridgeport?
Ain't this the new attraction you hired in Bridgeport?
On la surnomme Bridgeport.
We call it Bridgeport.
Il faut conduire ce léopard à Bridgeport.
He wants you to take his leopard to Bridgeport. - What happened?
Mais nous, nous y allons.
Not you. We're going to Bridgeport.
Je me suis trompée de train.
Then I took the wrong train and landed in Bridgeport.
" Un pompiste de Bridgport impliqué dans un meurtre.
" Bridgeport service station operator sought in San Francisco slaying.
Jeff Bailey, ex-détective privé,
" Jeff Bailey, at one time private detective and more recently... operator of a small gas station in Bridgeport...
La route de Bridgeport est sous notre contrôle.
Cooper reporting. Road is now blocked 20 miles south of Bridgeport.
- Pas à Pêtaouchnock.
- Not in Bridgeport! - That's great.
A la banque, Bridgeport. 8740,30 dollars... C'est pour quoi?
Bridgeport, Connecticut, Citizens Bank : $ 8,740.30.
Rockaway, Trenton, Newark, Bridgeport.
Rockaway, Trenton, Newark, Bridgeport.
Il est en route pour Bridgeport pour voir ton client. Pourquoi?
Driving up to Bridgeport to take care of that account for you.
Vous arrivez de la côte Est?
Where are you from, bridgeport or someplace?
J'ai passé 27 ans dans Ia police de Bridgeport, Connecticut.
I was 27 years on the force, Bridgeport, Connecticut.
Je suis venue de Bridgeport pour coucher avec vous.
And I drove all the way from Bridgeport to make it with you.
Il a superbement mis en scène ma "Trilogie de Bridgeport".
He's an excellent director. He did a wonderful job with... My Bridgeport trilogy.
II n'y a guère d'Arméniens à Bridgeport, pas de quoi faire une communauté.
There weren't a whole lot of Armenians in Bridgeport. I mean, not what you'd call a huge Armenian community.
On m'a trouvé dans un cageot à pommes sur les marches du poste de police de Bridgeport.
I was found in an apple crate on the steps of a police station in West Bridgeport.
Norm, tu sens un peu la marée basse.
Norm, you smell like low tide in Bridgeport.
- On est partis il y a quatre jours.
We left Bridgeport four days ago.
L'hôpital de Bridgeport m'a accordé un prêt.
Uh, the Bridgeport Hospital here, they, uh... give me a loan.
On avait rencard avec John à Bridgeport.
We were supposed to rendezvous with Big John over in Bridgeport.
A Bridgeport.
Over in Bridgeport.
Non, de Bridgeport.
No. Bridgeport.
Allez, Bridgeport.
Okay, Bridgeport.
Champion amateur de Bridgeport!
A Golden Gloves champion from Bridgeport.
Vas-y, Bridgeport!
Get him.
Et son adversaire dans le coin rouge! La Bombe de Bridgeport!
His opponent in the Red corner, the Bridgeport Bomber.
Réservations closes sur l'Amtrak No 176 de 23 h 45 à destination de Boston et desservant les gares de Stamford, New London, Cambridge, Kingston et Providence.
Now boarding on Track 12 all reserved on the 11 : 45 Amtrak Senator, train Number 1-7-6. Bound for Boston and serving Stamford, Bridgeport New London, Cambridge, Kingston and Providence.
- Elle était à Bridgeport.
- 35th, over in Bridgeport.
Une dame charmante, Martia Bridgeport, va vous appeler.
- should I... - I'II have Marsha Bridgeport call you.
Elle vous aidera. Quand elle appellera et qu'elle vous dira son nom, accordez-lui le bénéfice du doute.
Now, when she calls you and tells you her name is Marsha Bridgeport... it'II help if you give her the benefit of the doubt.
Garde-côtes de Bridgeport, répondez!
Mayday. Mayday. Bridgeport Coast Guard, come in.
Garde-côtes, répondez...
Bridgeport Coast Guard, come in, please.
Bridgeport, répondez...
- Bridgeport radio, come in, please.
Regarde ça.
- Bridgeport Naval Base. - Wait. Look at this.
Tu viens de Lockport, ou Rockport, ou de Bridgeport, ou bien d'Eugene, Orégon, ou de n'importe quel foutu endroit.
You Come From Lockport Or Rockport, Or Bridgeport, Or Eugene, Oregon, Or Some Goddamn Place.
Worchester, Cleveland, Los Angeles...
Newark, Bridgeport, Yonkers, Staten Island, Tampa, - Wooster, Cleveland, Los Angeles... - # That's how beavers #
J'ai grandi à Bridgeport, je me sens pas en pays étranger.
You know, I grew up just over in Bridgeport, back of the yard, so it's not like it's a foreign country.
Si on était restés sur la Merritt Parkway... au lieu de prendre la sortie 29 vers l'est... on serait pas repassés par Bridgeport.
If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times.
On ira en taxi à Bridgeport, une fois ta mère partie...
We may go into town after your mother leaves.
Vous le trouverez au Corner Pocket, ce soir, à Bridgeport.
You can find him at the Corner Pocket tonight.. in Bridgeport.
Elle est allée jouer au loto à Bridgeport.
She went to bingo in Bridgeport.
- Où c'est, Bridgeport?
- Where is Bridgeport?
Je ne trouve pas.
Go ahead, go on. I can't find Bridgeport.
Savez-vous où est Bridgeport?
Yeah.
Je ne vais pas à Bridgeport.
Do you know the way to Bridgeport? I'm not going to Bridgeport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]