English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Brooklyn

Brooklyn Çeviri İngilizce

3,452 parallel translation
Il y a des cibles à Brooklyn sur cette carte?
Are there any Brooklyn targets on that map?
Max se dirige vers Brooklyn.
Max is heading to Brooklyn.
On y a des effectifs postés, et Max se dirige à présent vers Brooklyn.
We got units posted at every one of them, and Max right now is heading to Brooklyn.
- Alors pourquoi Max est à Brooklyn?
- Then why is Max in Brooklyn?
Brooklyn.
Brooklyn.
C'est l'arnaque que j'ai utilisée pour vendre le pont de Brooklyn l'année où nous nous sommes rencontrés.
That is the scam that I used. To sell the brooklyn bridge the year we met.
Et dire que je considérais Brooklyn comme un haut niveau de moralité.
To think that I used to consider Brooklyn a moral high ground.
Je nous sortirai de Brooklyn.
It'll get us both out of Brooklyn.
Je ne sais pas comment vous dire ça clairement, les filles, si vous ne m'avez pas encore écoutée, mais tout Brooklyn et les deux-tiers de Manhattan seront là.
I don't know how to properly communicate this to you guys if you haven't heard me yet, but all of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here.
Tout Brooklyn et les deux tiers de Manhattan seront là.
All of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here.
J'habite, à environ un pâté de maisons d'ici et je viens d'emménager à Brooklyn la semaine dernière.
I live, like, a block away and I just moved into Brooklyn last week.
C'est loin de Brooklyn.
That's way out in Brooklyn.
Il y a le 152 8ème avenue à Brooklyn ; et il y en a aussi un à Manhattan et dans le Queens.
There's 152 8th Street in Brooklyn ; there's also one in Manhattan and Queens.
Mais vous saviez que c'était celui de Brooklyn.
But you knew it was the one in Brooklyn.
En fait, rien de tout ça n'est grand chose, juste 2 filles qui ont fait ça Mais on a décidé de rester vivre à Brooklin parce qu'on est des filles cool
In fact, none of it's a big deal, just two girls who are making it but who choose to stay in Brooklyn'cause we're cool.
On devrait aller de l'Upper East Side à Brooklyn A ce moment de la journée c'est dingue.
Upper East Side from Brooklyn at this time of day is crazy.
Notre voiture est en panne a Brooklyn, donc on monte a cheval pour traverser le pont de Brooklyn.
Our car broke down in Brooklyn, so we rode over the Brooklyn bridge and up.
Vous montait a cheval pour traverser le pont de Brooklyn?
You rode a horse across the Brooklyn bridge?
Bien qu'il ne soit probablement pas le Top Gear, notre concurrent, Threepwood22, alias Steve Blanton, qui travaille dans le transport ici-même à Brooklyn, mérite bien un tonnerre d'applaudissements.
While he may not be Top Gear, our runner up, Threepwood22, aka Steve Blanton, a transit worker from right here in Brooklyn, still deserves a nice round of applause.
Hey, regarde, il y a le pont de Brooklyn.
Hey, look, there's the Brooklyn Bridge.
Laissés dans un conteneur pendant des jours avec peu de nourritures ou d'eau, ils doivent leur vie aux dockers et Joseph Deluca qui est né à Brooklyn.
Left in a container for days with little food or water, they owe their lives to longshoreman and Brooklyn native, Joseph Deluca.
C'est un conseiller municipal du 5ème district de Brooklyn non?
He's a city councilman to the fifth Brooklyn district, right?
Le suivant à Rothmere Storage Corporation, 62 rue Imlay dans l'arrondissement de Brooklyn.
The next will be the Rothmere Storage Corporation, 62 Imlay Street in the borough of Brooklyn.
Je n'avais pas vu autant d'italiens depuis notre retour à Brooklyn. "
I haven't seen this many Italians since we were back in Brooklyn. "
Bien qu'il vive à Brooklyn et travaille comme vigile là-bas.
Even though he lives in Brooklyn and works mall security there.
- Jorje Diaz, Brooklyn.
- Okay. - Jorge Diaz, Brooklyn.
Pharmacie à Brooklyn. On l'a sur une vidéo à la fenêtre de la pharmacie au moment où Wyatt a été enlevé.
Drugstore in Brooklyn has him on video at the pharmacy window when Wyatt was snatched.
Brooklyn et Yonkers ont eu des incendies après les enlèvements.
Brooklyn and Yonkers had fires after those abductions.
Il a été interrogé deux fois... tout près des aires de jeux à Brooklyn et Yonkers en 2001 et 2006.
He was questioned twice... near playgrounds in Brooklyn and Yonkers in'01 and'06.
Est-ce qu'on sait qui étaient les propriétaires des immeubles de Brooklyn et Yonkers?
Do we even know who owned those buildings in Brooklyn and Yonkers?
Vous êtes le seul à avoir été interrogé pour avoir tourner autour des aires de jeux de Brooklyn et Yonkers.
You're the only one who was questioned for hanging around playgrounds in Brooklyn and Yonkers.
C'est juste dans la circonscription 6-7 à Brooklyn.
That's right by the 6-7 precinct in Brooklyn.
Il est ou était étudiant à l'Université de Brooklyn.
He is or was a student at Brooklyn College.
Il est enregistré comme étudiant de 1ère année au collège de Brooklyn, mais il a sèché les cours toute la semaine.
He's registered as a freshman at Brooklyn College, but he's been cutting classes all week.
8996 Drive Avenue, Brooklyn, New York
8996 Driggs Avenue, Brooklyn, New York 11211.
hanche420 @ brooklyn. barbe,
Hip420 @ brooklyn. Beard,
Tu veux vraiment qu'une fille te demande d'aller écouter son ami DJ à Brooklyn?
Do you really want this girl asking you to go hear her friend DJ in Brooklyn?
Regarde tous ces clients de la course de minuit de Brooklyn.
Look at all these customers from the Brooklyn midnight ride.
Et nous sommes basées ici à Williamsburg, Brooklyn.
And we're based right here in Williamsburg, Brooklyn.
Ok, eh bien si l'on va à Brooklin ou à Jersey ou...
All right, so if we have to go to Brooklyn or Jersey or...
Dan a peut-être été une fois un innocent garçon de Brooklyn, mais pendant que tu ne regardais pas, il est devenu aussi cruel qu'un prince de Park Avenue.
Dan may have been an innocent Brooklyn boy once, but while you weren't looking, he became as ruthless as any Park Avenue prince.
Je ne veux pas qu'elle revienne avec ce'couteau dans le dos'de Brooklyn, mais maintenant qu'on est meilleure amie à nouveau, j'ai juste à tenir ma langue et laisser cette ridicule relation continuer son chemin.
Well, I don't want her back with that backstabbing Brooklynite, but now that we're best friends again, I have to just hold my tongue and let this ridiculous relationship run its course.
J'ai toujours été qu'un visiteur, le pauvre gosse de Brooklyn que tu n'as jamais vu comme ton équivalent.
I've always been a visitor- - the poor kid from Brooklyn who you've never seen as an equal to you.
Donc, maintenant que tu as achevé ça, tu peux revenir à Brooklyn.
I guess. So now that you've achieved that, you can come back to Brooklyn.
Ce que je veux ce n'est pas à Brooklyn, papa.
What I want isn't in Brooklyn, dad.
Ce que je veux n'est pas à Brooklyn, papa.
What I want isn't in Brooklyn, dad.
Et Philip adore Brooklyn et il a son petit papa père et moi qui donne des cours à Fort Green tous les mardis.
And Philip loves Brooklyn and he has his little daddy and me classes every Tuesday in Fort Green.
Il est assis seul là-bas à Brooklyn, pendant je suis ici marié à Lily.
He's sitting over there in Brooklyn alone, while I'm here married to Lily.
Ce que je veux n'est pas Brooklyn. J'ai un plan.
What I want isn't in Brooklyn.
S, on a tous espéré que le modeste Humphrey puisse vaincre ses racines de Brooklyn pour rejoindre une niveau social supérieur.
S., we all hoped that Humble Humphrey would overcome his Brooklyn roots to join a higher social strata.
Quelque part à Brooklyn.
- I wish I was there, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]