Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Buttercup
Buttercup Çeviri İngilizce
294 parallel translation
Où vas-tu?
Hot mama, raring to go. Where you going, buttercup?
Et Buttercup Balmer.
And this is Buttercup Balmer.
Laissez-nous.
Beat it, Buttercup.
Buttercup, à toi!
All right, Buttercup, hit it.
- "L'Anémone Nemorosa". De la famille des boutons d'or.
Anemone nemorosa, of the buttercup family.
Quand je pense que je pourrais passer mon voyage de noces... à la regarder peindre des aquarelles... parce qu'elle me fait penser à un bouton d'or, je...
Why, the very idea that I should have to spend my honeymoon watching her paint in watercolors just because she's like somebody from the buttercup family, I...
Même si son père n'est qu'une plante sauvage... Quel est son nom?
Mother, even if this girl's father turned out to be something of a buttercup, I wouldn't care.
Tu me diras aussi que tu te pelotonnes et que tu dors dans un bouton d'or.
Next thing you'll be telling me you curl up and sleep in a buttercup.
Allez, Bouton d'or.
Whoa, Buttercup.
Bouton d'or...
Buttercup.
Qu'est-ce qu'il raconte?
Who in tarnation's Buttercup and Heaven Rose?
Que pensez-vous de Buttercup?
What do you think of Buttercup?
Bouton d'Or Grogan.
Buttercup Grogan.
Je raccompagne Bouton d'Or.
I'm walking Buttercup home, Mol.
Mme Bouton d'Or Grogan!
Mrs. Buttercup Grogan!
Cette gente dame a pour nom Bouton d'Or Avec elle j'suis toujours d'accord
This lass is my good friend Buttercup Makes me heart go flip and flutter up
Dites du mal de moi à Bouton d'Or Et elle vous vole dans les plumes!
Talk behind my back to Buttercup She'll come charging'in
Essayez ceci, un pétillant boutons d'or.
- This then, a sparkling buttercup. - Buttercup...
J'ai décidé d'emporter 2 bouteilles de votre vin de boutons d'or prises au hasard, pour tester sa qualité générale.
Decided to take 2 bottles of Best Buttercup with me, taken at random, to test their overall quality.
Une bouteille ou deux de vin de boutons d'or.
A bottle or two of Buttercup Brew.
C'est ce qui donne ce goût piquant au vin de boutons d'or.
That puts the sharp tangy flavor into Buttercup Brew.
Une bouteille de boutons d'or et une de mauvaises herbes mortes.
One bottle of buttercup and one of dead weed.
Tu peux entrer, ma belle.
It's all right, buttercup, you can come in now.
- Quel est votre n-nom, très chère?
- What is your name, my dear? - Buttercup.
Et occupe-toi de décharger cette caisse, bouton d'or.
Let's get that case out there unloaded now, buttercup.
Qui donc arrive sur ce bouton d'or?
As someone probably rides on a buttercup.
- Il est tard, bouton d'or.
- It's late, little buttercup.
On applaudit Buttercup!
Clap hands, here comes Butter Here it is.
Buttercup dit non!
Buttercup is really not my mother.
Buttercup n'est vraiment pas ma mère, tu sais?
Come on, man! Makes you sick, Dale. Not good wine.
Et Buttercup, qu'est-ce qu'elle fait?
I haven't seen him look this good in years.
Elle veut monter un bistrot de vraie cuisine du Sud... à Paris.
How's Buttercup? What's she up to? She's trying to run a red beans and rice joint in Paris.
Éclate-toi, mon joli.
- Pucker up, Buttercup What?
Mon petit bouton d'or a un sourire très gentil
My little buttercup has the sweetest smile
Cher petit bouton d'or reste plus longtemps ici
Dear little buttercup won't you stay a while
Oh, cher petit bouton d'or
Oh, dear little buttercup
Oh, petit bouton d'or
Oh, little buttercup
Cher petit bouton d'or
Dear little buttercup
Mon petit bouton d'or
My little buttercup
- Petit bouton d'or
- Little buttercup
Mon petit bouton d'or a un sourire très gentil
My little buttercup Has the sweetest smile
- Oh, mon bouton d'or!
Whoa, whoa, buttercup!
" Bouton d'Or avait grandi dans une petite ferme...
" Buttercup was raised on a small farm...
"Bouton d'Or aimait avant tout... " donner des ordres à Westley. "
"Nothing gave Buttercup as much pleasure... as ordering Westley around."
Ce fut un moment très difficile pour Bouton d'Or.
It was a very emotional time for Buttercup.
Lorsque Bouton d'Or apprit que Westley avait été tué...
When Buttercup got the news that Westley was murdered...
Mon peuple, la princesse Bouton d'Or.
My people, the princess Buttercup!
Bouton d'Or se sentit envahie d'un grand vide.
Buttercup's emptiness consumed her.
Westley et Bouton d'Or coururent au fond du ravin.
Westley and Buttercup raced along the ravine floor.
Rien qu'un rouge!
Buttercup says no.
Sensationnelle Buttercup.
- In Paris, yes.