English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Canada

Canada Çeviri İngilizce

3,877 parallel translation
narrateur : prevost mais avait un atout dans le brillant général Isaac Brock, commandant du Haut-Canada.
AND IT WAS ALL VERY DISORGANIZED. narrator : THE U.S. PLAN IGNORED SOME BASIC TRUTHS OF THE ERA.
il était extrêmement ambitieux. qu'il ne voulait pas être au canada.
WHO HAD VERY MUCH SMALLER FORCES IN CANADA,
cet homme insulté Brock. Brock l'a insulté en retour.
HIS JOB WAS TO HOLD ON TO AS MUCH OF CANADA AS HE COULD.
duelliste reculé, et étant en disgrâce, a dû quitter le régiment.
COMMANDER IN UPPER CANADA. BROCK WAS PREVOST'S ANTITHESIS.
Brock et prévôt se rendit compte que le Haut-Canada, les vastes provinces de l'Ouest en bordure de l'ensemble des cinq grands lacs, pourraient être perdus pour les envahisseurs américains.
A DAZZLING DANCER, AN OMNIVOROUS READER, AN AGGRESSIVE, WILLFUL GAMBLER : AN ARISTOCRAT TO HIS BONES.
ma situation est la plus critique.
HE DID NOT WANT TO BE IN CANADA.
narrateur : un soldat britannique a été Shadrach Byfield, un jeune homme de Wiltshire, un tisserand de métier.
IN NORTH AMERICA, BROCK AND PREVOST REALIZED THAT UPPER CANADA, THE VAST PROVINCE IN THE WEST
avaient besoin de lui pour aller envahir le Canada.
MIGHT BE PART OF THE JOB DESCRIPTION.
Lorsque nous nous mettons à the- - dans les mocassins de Ces gens-là à l'époque, ce qu'ils avaient de grandes décisions.
THEY NEEDED HIM TO GO AND INVADE CANADA. SO HE WENT OFF WITH MANY MISGIVINGS
narrateur : detroit, mais n'était que la première des trois parties à l'invasion américaine du Canada.
HE MARCHES THOUSANDS OF AMERICAN TROOPS OUT.
en octobre, une seconde armée américaine assemblé à New York à Lewiston, sur la rivière Niagara canadien du village de Queenston.
SOME OF THEM, MILITIA, HE SENDS HOME. HULL, HE TAKES TO CANADA, MARCHES HIM THROUGH THE STREETS
Qu'il ya une bonne chance que les Britanniques perdraient le Haut-Canada.
DIRECTLY INTO THE BRITISH TROOPS.
américain se souvenait :
THERE'S A GOOD CHANCE THAT THE BRITISH WOULD LOSE UPPER CANADA.
le reste cédées, donnant les britanniques près de 1000 prisonniers et l'une des victoires les plus mémorables dans l'histoire du Canada.
ONE AMERICAN REMEMBERED : " I THOUGHT HELL HAD BROKEN LOOSE AND LET HER DOGS OF WAR UPON US. I EXPECTED EVERY MOMENT TO BE MADE A'COLD YANKY.'"
Isaac Brock, une fois appelé le sauveur de l'ouest du Canada, avait disparu.
CAN HEAR THE WHOOPS AND HOLLERS OF THE WARRIORS AS THEY'RE POPPING IN AND OUT OF THE WOODS, TAKING SHOTS AND SO FORTH.
c'est un coup terrible pour le Haut-Canada.
AND AID THE REGULARS
il a été lent à se déplacer, à ses idées conservatrices.
IN THE HISTORY OF CANADA.
Dearborn a envoyé Son vigueur de 4000 au nord en direction de Montréal.
ISAAC BROCK, ONCE CALLED "THE SAVIOR OF WESTERN CANADA,"
[tirs] à la frontière, soit deux tiers de la milice ont refusé de passer en territoire britannique.
A TREMENDOUS AMOUNT OF ORGANIZATIONAL TALENT. THIS IS A TREMENDOUS BLOW TO UPPER CANADA. IT'S A TREMENDOUS BLOW TO THE BRITISH MILITARY
il a annulé la troisième invasion américaine du Canada.
HAD AGAIN BEATEN BACK AN INVASION. TWO DOWN, ONE TO GO.
Que chaque offensive a été menée au Canada
THIS ONE WAS COMMANDED BY A GENERAL NAMED HENRY DEARBORN.
, il était sur ​ ​ les ondes où les Américains ont eu leur premier succès.
HE CALLED OFF THE THIRD AMERICAN INVASION OF CANADA.
823 guerriers dans l'Atlantique.
ENDED IN DISASTER FOR THE AMERICANS. EVERY OFFENSIVE THAT WAS UNDERTAKEN INTO CANADA
à Fort Wayne, nous ont reçu l'ordre de marcher sur deux villes indiennes dans le but de brûler leurs maisons et détruisant leur maïs.
THE AMERICAN VICTORIES AT SEA GAVE PEOPLE IN THE UNITED STATES A SENSE OF HOPE. THE INVASIONS OF CANADA HAD NOT GONE WELL,
l'effondrement total de l'ambitieux invasion en trois parties du Canada.
" HE BROUGHT WITH HIM A PACK HORSE AND GAVE ME THE BRIDLE,
Ses troupes tirent à revenir au Canada.
ALL OF THEM. AN ENTIRE SQUADRON
[tirs] cavaliers Kentucky Harrison couper droit à travers eux.
IMMEDIATELY, GENERAL PROCTOR WITHDREW FROM HIS POSITION ON THE DETROIT RIVER, PULLING HIS TROOPS FAR BACK INTO CANADA.
avec le lac Érié sécurisé, aux États-Unis était libre d'essayer à nouveau à conquérir le coeur des colonies de l'Est du Canada :
- WILLIAM ATHERTON : "EVERY EYE WAS FIXED UPON ME. " SOME SEEMED ASTONISHED AND OTHERS ANGRY
- à l'automne de 1813 canada face à la menace la plus grave à son existence comme une colonie britannique.
narrator : BUT HE WAS STILL NOT HOME FREE : HE HAD TO BE HANDED OVER TO THE BRITISH,
Peut-être que c'était l'une des premières fois dans l'histoire du Canada que les populations rurales disparates du canada n'avait jamais combattu ensemble pour une cause commune.
THEY TRIED TO SURROUND THE CANADIAN FORCE. THEY WERE BEATEN THERE TOO BY AN AMBUSH IN THE WOODS. narrator :
en cas de malheur, il a décidé, l'armée doit se rendre.
IT WAS PERHAPS ONE OF THE FIRST TIMES IN CANADIAN HISTORY THAT THE DISPARATE POPULATIONS OF CANADA
au Canada, le rôle de la milice dans les batailles de Chateaugay la ferme Crysler et on se souviendra toujours.
WHEN HIS FORCES MET UP WITH THE BRITISH AT CRYSLER'S FARM, WILKINSON STAYED BEHIND. - HIS ARMY OUTNUMBERS THE BRITISH 3 TO 1.
- Au Canada, nous avons l'émergence, la suite de la guerre, de quelque chose de connu comme le mythe de la milice
- THE AMERICANS ATTACKED THROUGH THE MUD OF THE FIELDS
Elle est devenue célèbre pour lutter à travers 20 miles de désert seuls pour avertir les Britanniques d'une attaque imminente.
THE INVASION OF 1813 WAS FORGOTTEN AS QUICKLY AS POSSIBLE. IN CANADA, THE MILITIA'S ROLE IN THE BATTLES OF CHATEAUGAY
par 1992, elle a été mise sur un timbre-poste comme un véritable héros national.
- IN CANADA, WE HAVE THE EMERGENCE, FOLLOWING THE WAR, OF SOMETHING KNOWN AS THE MILITIA MYTH
Le Canada et les États-Unis ont cette saisie des héros nationaux.
FOR STRUGGLING THROUGH 20 MILES OF WILDERNESS ALONE
et à la frontière du Niagara, ce serait un hiver d'horreur de tous les côtés.
THAT BOTH NATIONS HAVE COMING OUT OF THE WAR. BOTH CANADA AND THE UNITED STATES
narrateur : mais plus tôt dans l'année, soldats américains avaient mal disciplinés brûlés les bâtiments publics de la capitale du Haut-Canada, york,
FREEZING IN QUEBEC. - "IT WAS AN UNINTERRUPTED SCENE OF SUFFERING " FROM BEGINNING TO END FOR A COMPANY OF COLD,
C'est vraiment jeter les déchets à la frontière du Niagara entier par la fin de l'année.
THE PUBLIC BUILDINGS IN THE CAPITAL OF UPPER CANADA, YORK, THE TINY TOWN THAT EVENTUALLY WOULD BECOME TORONTO.
encore et les Américains ont essayé de pousser au Canada,
- " OUR DOCTOR INFORMED ME THAT MY ARM MUST BE TAKEN OFF.
l'année précédente, fringant et agressif amiral George Cockburn
OVER AND OVER THE AMERICANS TRIED TO PUSH INTO CANADA, BUT THESE BATTLES ENDED IN STALEMATE.
- Si les Américains avaient incendié les bâtiments publics de york, toronto maintenant, la capitale du Canada.
AND HE SAID IF THEY COULD NOT CAPTURE THE LITTLE PRESIDENT, THEY WOULD PARADE HIS HAT IN ENGLAND.
Nous avons essayé de faire face à la tyrannie en Europe, et pendant que nous faisions C'est, voici les États-Unis, nous poignarder dans le dos et en essayant d'envahir le Canada.
IT WAS STILL EVOLVING, A WORK IN PROGRESS, IF YOU LIKE, AND THAT HAD ALL BEEN DESTROYED. narrator :
- le gouvernement n'avaient tout simplement pas un moyen de financement de la guerre à l'automne de 1814.
NOW TORONTO, THE CAPITAL OF CANADA. THIS WAS JUST STRAIGHTFORWARD PAYBACK.
A cette époque, et les gens préféraient le commerce où ils pourraient obtenir de l'argent dur.
AND WHILE WE WERE DOING THAT, HERE'S THE UNITED STATES, STABBING US IN THE BACK AND TRYING TO INVADE CANADA.
- une énorme quantité de fabrique américaine et les dispositions a été déversant au Canada et l'alimentation fait l'armée britannique.
THIS WAS THE DARKEST HOUR OF HIS PRESIDENCY. THE CAPITAL CITY WAS DESTROYED, AND MUCH WORSE SEEMED TO BE COMING.
, mais la force peut être nécessaire d'annuler une rébellion contre les États-Unis lui-même, pour un groupe de nouveaux dirigeants angleterre annoncées n'ayant une convention qui se tiendra à Hartford, à l'automne, et la Nouvelle-Angleterre étaient amer de la guerre.
BY PAYING AMERICAN FARMERS IN HARD MONEY. - A TREMENDOUS AMOUNT OF AMERICAN PRODUCE AND PROVISIONS WAS FLOWING INTO CANADA
J'ai fait ce que dirigé ma conscience, écrit coque. coque, il faut pour le canada, lui marches dans les rues et, finalement, l'envoie à la maison.
DRINKING HEAVILY, SMOKING,
les invasions du Canada n'avait pas bien passé,
THAT WAS ABSOLUTELY UNPRECEDENTED.
c'est une palissade piquet de grève.
OF THE AMBITIOUS THREE-PART INVASION OF CANADA.
les deux fourches de 1813 invasion de l'Amérique ne serait jamais à l'écoute.
- IN THE FALL OF 1813, CANADA FACED THE MOST SERIOUS THREAT

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]