English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Cara

Cara Çeviri İngilizce

854 parallel translation
Mabuse, le grand joueur des hommes et des destins, a fait commettre par la danseuse Cara Carozza un attentat contre la vie de son persécuteur, le procureur von Wenk, attentat qui provoqua la mort du jeune Hull.
Dr. Mabuse, the great gambler... playing with people... and their destinies has ordered an attack through to be committed through... the dancer... Cara Carozza... against his pursuer..., State Attorney von Wenk, Young Hull was her victim.
Vous vous trompez, cara mia.
But cara mia, you make a big mistake.
Venez, cara mia.
Come along, cara mia.
Mais ce n'est pas la robe ni Beddini.
No, but, cara mia, it's not the dress, it's not Beddini.
Quand vous êtes arrivée au thé de Mme Mottram, on aurait dit les vents des Cara : ï : bes.
When you walked into Mrs. Mottram's tea party... it was like all the winds of the Caribbean.
moi. Quand on a un brin de cara...
Why, nobody with an ounce of charac...
Oh, Cara.
Oh, cara.
- Papa est à la maison, ma chérie?
- Is Papa home, cara?
Serafina Delle Rose, comment allez-vous, ma chère?
Serafina Delle Rose, come sta, cara?
- Apprenne quoi, ma chérie?
- Know what, cara? Know what?
Pourquoi pas, ma chérie?
Why not, cara?
Pourquoi mets-tu les habits blancs que je gardais pour ton mariage, ma chérie?
Why do you put on the white things I saved for your wedding, cara?
C'était un livreur, chérie.
He was a truck driver, cara.
Qu'y a t-il, mia cara?
What is it, mia cara?
Entre, mia cara.
Come inside, mia cara.
Observe, mia Cara.
Observe, mia cara.
Il s'est enfui aux Cara...
Oh, good morning, Mrs. Gale. Here, I'll see you, Joey.
Oh, cara mia, le trois est un chiffre chanceux dans mon pays, monseigneur.
Oh, cara mia, a three is a very lucký number in my land, signor.
Seulement avec toi, cara mia.
- Thank you, my dear.
- Cara mia. - Bonjour, chéri.
Where are you two going?
J'adorerais aller sur la lune avec toi, cara mia.
It would be beguiling to be on the moon with you, cara mia.
Promis, cara.
I promise, cara.
Le mot espagnol cigarro veut dire sì cara.
The Spanish word cigarro, means sì cara.
Sam DeCobin a pris la tête. Johnny Cara le suit et Fred Whiting, le numéro 96, est juste derrière. A l'entrée du premier virage DeCobin mène toujours.
This is Jeff Cassey, number 15, trying to force the excess think about Copper Rourke and comes right behind Roy Bubbles approaching...
Et penser qu'avant elle était Sonnue Somme la Paris des Cara.. bes.
to thinkthey once called it the Paris of the Caribbean.
Maintenant elle ressemble une TeguSigalpa des Cara.. bes.
Now it looks more like a Tegucigalpa of the Caribbean.
La suite de notre magazine nous entraîne dans un pays enchanteur : les Cara.ibes.
And now we takke you to the Caribbean islands.
Dans le soleil levant des Cara.i.bes, un paquebot blanc... attend devant le port de Curaçao.
Under the rising sun, a white boat... is waiting in the port ofr Curacao.
Au revoir, les Cara.i.bes! Au revoir, et bonne chance!
Farewell, Caribbean island, and good luckk.
Tu aurais du voir son visage. quand j'ai commencé à me déshabiller.
Debieron verie la cara. Cuando empecé a desvestirme, no lo podia creer.
Je n'aime que toi, cara.
I only love you, cara.
Chaque fois que je viens : " Je te promets, cara, carissima.
Every time I come, " I promise you, cara, carissima.
Viens, cara, viens.
Come, cara, come.
- N'essayez plus, professeur! Ici, nous faisons ce que je dis De plus, ce bâtard doit savoir - qui est celui qui commande, "cara catai"!
Here, we do as I say, and this bastard... needs to know who is the strongest.
Alors, "Cara cicatriz".
Okay, "Cara cicatriz."
j'étais aux Cara : ïbes à l'époque, en train de faire mon service militaire, et le navire dans lequel j'étais a été dérouté vers la côte brésilienne à l'époque de la révolution.
I was in the Caribbean at the time, embarked, doing military work, and the ship I was in was rerouted to the Brazilian coast at the time of the revolution.
De la Zone des Cara : ïbes à la cordillère du sud, se répandit la vague révolutionnaire des années 60.
From the Caraíbas area to the southern mountains, stretched the revolutionary wave of the 60s.
" Cara Mia
♪ My cara mia
" Ma cara mia
♪ My cara mia
Il devient sentimental en vieillissant. Cara!
He must be getting soft in his old age.
Que je te regarde!
Cara, let me look at ya'.
Chère Mlle Matthews, je suis votre nouvelle voisine du 36B.
"Cara Miss Mathews, " I am the new tenant of 36B, even under you.
Nous vous renvoyons le document que vous nous avez adressé.
" Cara Senhora, we come for this way to return the document what it sent to us.
Cara?
Cara?
Mon nom est Kathleen.
My name is Kathleen. I'm Cara.
Cara mia? 30.
Twenty-five.
Un peu.
Adonis, Cara and Mora.
Tout ce que tu veux, cara mia.
Anything you say, cara mia.
Que vas-tu faire maintenant, cara mia?
Thing, I'm sorry I had to nail up your favorite box, but you don't realize the spot we're in. Try to stay...
Prends la cara. - Je tire pas sur des flics.
- I'm not shootin'at cops!
Cara mia.
Cara mia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]