Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Caroline
Caroline Çeviri İngilizce
5,859 parallel translation
- CAROLINE :
- Caroline : Who's that?
CAROLINE : " Chère Elena...
Caroline : "Dear Elena"...
CAROLINE : "On ne les y a pas envoyés sans chaperon, évidemment."
Caroline : "Obviously, we didn't send them there without a chaperone."
CAROLINE : " Damon veille sur Alaric,
Caroline : " So Damon's watching out for Alaric,
"Comme je le disais, tout va bien."
Caroline, voice-over : "As I was saying, things are great."
Stefan : Matt a trouvé une maison qui a été saisie il y a deux ans, et où l'électricité s'est mystérieusement remise en marche quelques jours après le mariage de Ric, donc Caroline est là-bas pour surveiller l'endroit.
Matt found a house that's been in foreclosure for the last two years, and it had its power mysteriously turned back on just days after Ric's wedding, so Caroline is there staking it out.
Il y a 5 hérétiques... 2 garçons, 3 filles...
Caroline : There's 5 heretics... 2 guys, 3 girls... And your mom isn't home.
Moi c'est Caroline.
I'm Caroline.
Hey, Caroline.
Hey, Caroline.
[CAROLINE GÉMIT]
[Caroline groaning]
Caroline :
Caroline, voice-over :
Matt : " Stefan et Caroline sont passés dans chaque maison,
Matt, voice-over : " Stefan and Caroline went door to door,
Caroline : " Nous avons tous beaucoup perdu
Caroline, voice-over : " We all gave up a lot
Parce que c'est pas ton idée, et Matt se noie dans un verre d'eau, donc ça doit être celle de Caroline.
Because it's not your idea, and Matt can't think his way out of a paper bag, so it must be Caroline's.
Je ne fais pas ça pour Caroline, Damon.
I'm not doing this for Caroline, Damon.
C'est la vie, Caroline.
Well, that's life, Caroline.
Gabi, je ne couchais qu'avec Caroline quand j'ai fait l'amour avec toi.
Gabi, the only other person I was sleeping with when I slept with you was Caroline.
Lui et Caroline vennaient juste de casser, il etait devasté,
Him and Caroline had just broken up, he was devastated,
Cheveux ou pas, tu es toujours la femme la plus séduisante de Caroline.
Hair or no hair, you are still the most handsome woman in Carolina.
Seulement de Caroline?
Only in Carolina?
Caroline du Sud,
South Carolina,
J'entends que vous êtes venus en haut de Caroline du Sud.
I hear you've come up from South Carolina.
Ne dis pas ça, Caroline.
Oh, don't say that, Caroline.
J'adore ton nouveau lieu de travail.
Oh, Caroline, I love your new place.
Caroline, trésor, glisse mon numéro à cette jolie princesse nubienne.
Caroline, darling, slip my phone number to that fine Nubian princess.
Caroline a dit qu'elle m'apporterait une serviette, mais je pourrais avoir la hotline de Free bien plus vite.
Yes, Caroline said she'd bring me a napkin, but I could get Time Warner on the phone faster than that.
Elle couvre tout le temps Caroline au resto.
She covers for Caroline all the time at the diner.
Et Caroline, nous avons un problème.
And Caroline, we have a problem.
Caroline, vous êtes virée en tant que serveuse.
Caroline, you're fired as a waitress.
- Lisez-le moi, Caroline.
- Read it, Caroline, will you?
Caroline, où est Max?
Caroline, where is Max?
Bonjour, je suis Caroline.
Hi, I'm Caroline.
Caroline, va-t-on sortir ensemble ou pas?
Caroline, are we gonna hook up or what?
Tu sais quoi?
( Caroline ) You know what?
Caroline vient d'annoncer ses fiançailles.
Caroline just announced her engagement.
Yolanda vient de me dire que Caroline est fiancée?
Yolanda just told me Caroline's engaged?
C'est pas parce que Caroline est fiancée que tu dois te sentir mal.
Listen, Josh, just because Caroline is engaged doesn't mean you need to go start feeling
Je suis content pour Caroline.
I'm happy for Caroline.
Donc je pensais au fait que je suis heureux pour Caroline, donc je suis allé chez elle et lui ai donner un cadeau de mariage.
So I was thinking about how happy I am for Caroline, so I went over to her place and gave her a wedding gift.
Je veux dire, depuis que j'ai rompus avec Caroline, il y a eu
I mean, since I broke up with Caroline, there's been
Jilly, Lauren, Shauna, presque la fille de Shauna, et maintenant Caroline à nouveau.
Jilly, Lauren, Shauna, almost Shauna's daughter, and now back to Caroline.
Toute cette histoire avec Caroline me fais mal à la tête
This whole Caroline thing just really screwed with my head.
Caroline l'a laissé dans les toilettes des hommes.
Caroline left it in the men's room.
Alors Max, Caroline, vous venez?
So, Max, Caroline, are you in?
Merci de m'avoir dit de faire ça, Caroline.
Thank you for telling me to do this, Caroline.
Caroline, comprends-le bien...
Caroline, you get this straight...
Caroline, fais quelque chose.
Caroline, do something.
Han, pas trop près.
( Caroline ) Han, not too close.
Salut, Caroline, l'hôtesse / quasi-manager de La Défonce.
Hi, I'm Caroline, the hostess slash quasi-manager at The High.
Caroline, j'ai une question.
Caroline, I have a question for you.
Qu'est-ce que tu fais bordel?
Caroline, what the hell are you doing?