English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Cell

Cell Çeviri İngilizce

23,435 parallel translation
Sauf si tu mets encore un traqueur sur mon téléphone.
Unless you put tracking software on my cell phone again.
Les portables, les ordinateurs, les tablettes, le routeur.
Cell phones, laptops, tablets, the router.
Mec, ça fait quatre jours, et je ne l'ai pas encore vu réussir à récupérer la moindre preuve sur un seul téléphone.
Man, four days in and I haven't seen him successfully recover any evidence on one cell phone yet.
Ce qui veut dire... que tout ce qui est arrivé à Alison après son enlèvement, s'est déroulé pendant les 3 heures où le portable de son mari était éteint.
RUSSELL : Which means... that everything that happened to Alison after she was abducted, happened during the three hours her husband's cell was off.
À quel point, vous éteignez votre téléphone cellulaire, qui est déconnecté de votre routeur domestique.
At which point, you shut off your cell phone, which disconnected from your home router.
Pourquoi ne pas nous dire ce que vous avez fait pendant que votre portable était éteint?
Why don't you just tell us what you did do while your cell was off?
Vous êtes rentré et vous avez branché votre portable pour le recharger?
RUSSELL : You came home and plugged in your cell to recharge it, right?
La puce intégrée à votre chaussure s'est connectée à votre portable grâce au Bluetooth, et a envoyé les données à l'application sur votre portable.
Well, the built-in chip in your shoe paired with your phone over the Bluetooth, and then pushed data to the app on your cell.
Quand on a analysé votre portable, l'enregistrement de vos pas nous dit que vous n'avez pas vraiment couru dans les bois toute la nuit.
When we analyzed your cell, the step log tell us you weren't exactly running around in the woods all night long.
Ok, nous avons l'image en entier de la bande de remise en forme et du téléphone portable de notre troisième victime.
Okay, we've got the full image of our third victim's fitness band and cell phone.
Quelque chose sur le portable de Karen Carter?
NELSON : Anything on Karen Carter's cell phone?
Tout le monde dans le système NORD ont donnés leurs téléphones cellulaire.
Everyone in the NORD system is given a cell phone.
Ces chaussures sont reliées à une application sur son téléphone.
Those shoes pair with an app on her cell.
Pas de réseau.
Well, no cell service.
Vous serez malheureuse en prison.
You will be unhappy in an 8x10 jail cell.
Mettez-vous dans une cellule et oubliez pour pourquoi.
Put you in a cell and forget for why.
Le téléphone manquant vient juste de se connecter.
Okay. The missing cell phone just went live.
Les téléphones ont des fréquences differentes des appareils d'écoute.
Are you sure it's just not normal cell phone signals? Cell phones transmit at a different frequency than tiny little listening devices.
Il est russe mais il possède la plus grosse compagnie de téléphone à Cuba.
He's Russian, but he owns the largest cell phone provider in Cuba.
Le magnat de la téléphonie mobile?
Cell phone mogul?
Hal, peux-tu faire à nos dignitaires une visite guidée des cellules de détention?
Hal, will you please give our dignitaries a private tour of the holding cell?
Ils partageaient la même cellule.
The two of them, they were cell mates.
Cet indic... Votre compagnon de cellule?
This CI... he was your cell mate, right?
c'est toi qui as écrit dans mon téléphone?
Tsukasa, do you work on cell phone and...
Après 6 mois, ils l'ont trouvé pendu dans sa cellule.
Within six months, they found him hanging in his cell.
Ils sont probablement assis au bord de la route avec leur voiture, en panne, ils ne peuvent pas utiliser leur téléphone, pas de réseau.
They're probably sitting on the side of the road with their car, uh, broken down, they can't use their phone, no cell service, all right?
Je pense que le réseau est hors-service.
I think the cell towers are down.
- Ils ont des portables?
- Do they have cell phones?
Ronnie avait un second portable.
Ronnie had a second cell phone on him.
J'ai des nouvelles du labo pour le second portable.
Lieutenant. I just heard back from TARU about Ronnie's second cell.
- Il y avait des dégâts dans la cellule de Rudnick.
- What does that mean? - There was some kind of internal damage in Rudnick's cell.
Un trou dans la cellule?
A hole in the cell?
Il a un compagnon de cellule?
Does he have a cell mate?
Rollins n'a pas commandé ces drones, et elle n'a pas creusé un trou dans le mur de la cellule de Rudnick.
Rollins didn't order those drones, and she didn't cut a hole in Rudnick's cell wall.
Son compagnon de cellule dit que Rudnick a tout planifié et que Yates s'est incrusté à la dernière minute.
His cell mate told us that Rudnick planned the whole thing and that Yates nosed in at the last minute.
Malheureusement, le GPS de son téléphone était éteint.
Unfortunately, the GPS was turned off on his cell.
Vous avez oublié votre...
You left your cell pho...
Il a un portable?
Did he have a cell?
Non, mais on a trouvé son téléphone sur le sol par ici.
No, but we found his cell phone on the floor over there.
On a trouvé le téléphone de Takeshi près du pont de la rivière Sandy.
- Wu. - Hey, we got a hit on Takeshi's cell at the Sandy River Bridge.
Une cellule rebelle a signalé un transporteur Impérial sur leur monde.
A rebel cell has reported an Imperial carrier over their world.
Cette cellule se situe dans le système de Ryloth.
This cell is located in the Ryloth system.
Je connais la cellule dont vous parlez.
I know the cell you're talking about.
Gelée.
Its power cell is... ( SHIVERS ) Frozen.
Une cellule dormante.
A sleeper cell of one.
Y compris une communication téléphonique cellulaire avec un enregistrement de la voix de Disah.
Including a cell phone intercept, with a recording of Disah's voice.
[PORTABLE VIBRE]
( cell phone buzzes )
J'ai piraté le proxy d'alloresto qui héberge le point d'accès du portable du livreur de mon copain. et demande un lien de parrainage, ce qui signifie que j'ai des bons de 10 $ à chaque commande d'un pigeon.
I hacked Postmates'proxy that supports the APN for my boyfriend's cell carrier. request to my affiliate link, meaning I get $ 10 coupons every time a sucker orders anything.
On charge le virus dans un système d'un Femtocell, ma tour de relais personnelle qui intercepte toutes les données des portables.
Load the malware into a femtocell delivery system, my personal cell tower that'll intercept all mobile data.
Où est ton téléphone?
Where's your cell phone?
Quand Santiago s'est emporté, il a menacé de prendre son téléphone et de castrer ce type.
When Santiago stomped off, he was threatening to reach through his cell phone and castrate the guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]