Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Cesar
Cesar Çeviri İngilizce
4,219 parallel translation
- Cesar, j'étais malade, mec, allez.
Cesar, I was sick, man, come on. Sick.
César devrait écrire un bon bouquin là-dessus.
Cesar should write a book about that one.
Ça, là, c'est une amanite de César, un grand empereur romain.
This is a Cesar's Mushroom, named after a famous Roman emperor.
Les amanites sont des champignons qui tuent tous ceux qui les mangent, mais pas les amanites de César.
It's an amanita, they're all deadly, except the Cesar's Mushroom.
J'ai trouvé son ex-partenaire.
Okay, I found his ex-partner, cesar brancato.
Il a dû passer par la frontière mexicaine, en prétendant être un Mexicain Américain, et a tué Vargas pour effacer ses traces.
Cesar Vargas to smuggle him into the country? He probably came in over the Mexican border, passed himself off as a Mexican-American, and killed Vargas to tie up any loose ends.
Cesar Rodriguez.
Cesar rodriguez.
Salazar Cesar.
Cesar sal...
- Cesar Millan.
Cesar Millan.
Oui, Cesar Millan parle de vivre l'instant puisque les chiens vivent ainsi.
Right, Cesar Millan talks about living in the moment because that's how dogs live, you know?
Cesar el Diablo Calderon, le voyou suprême.
Cesar "El Diablo" Calderon? Ultimate bad boy.
- Un baron?
- Cesar Calderon.
- Cesar Calderon... L'objet de votre enquête.
The target of your investigation.
Quand je l'ai vue avec cet homme, je l'ai suivi.
- She was an informant, Cesar! When I saw her with the man at the diner,
Jules César était épileptique.
Julius Caesar had epilepsy.
En 49 avant J.-C., César ignora cette loi, et décida de franchir le fleuve, cet acte mena à une guerre civile, la fin de la république, et sa déification.
In 49 b.C., julius caesar ignored that law. He made the choice to cross the river, Leading to civil war, the end of the republic
Je ne viens pas enterrer César, mais le glorifier.
I come not to burry Ceasar, but to praise him.
( NdT : derniers mots de César à Brutus )
- Et tu, Hodges?
Pour le féliciter, je lui ai pris la plus adulte des choses selon moi : une Salade César.
Yeah, to congratulate him, I got him the most grown-up thing I could think of : a Caesar salad.
Gimo, va me chercher une salade césar.
Gimo, get me the caesar salad or something.
J'ai oublié leurs noms!
I've forgotten the names. - Cesar.
C'est de Jules César.
It's from Julius Caesar.
César, file!
Caesar, go!
César t'aime bien.
Caesar really likes you.
Il t'a vraiment demandé de tuer César?
He actually made you shoot Caesar?
César Brancato.
Now, his name was on the lease
César.
I'm Caesar.
L'histoire de l'Aquitaine commence avec les Romains, qui, avec le général Publius Crassus, lieutenant de Jules César
The history of Aquitaine begins with the Romans Who with General Publius Crassus Lieutenant of Julius Caesar
- Jules César, la couronne -, rattachent l'Aquitaine à Rome.
- Julius Caesar, the crown - Related Aquitaine in Rome.
Comme dans les lézardes de la tombe de César De douces herbes poussent sur un peu de terre :
As in the crevices of Caesar's tomb... the sweet herbs flourish on a little earth :
Si l'imberbe César ne t'envoie pas ses ordres suprêmes...
If the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate...
Le gars s'appelle Cesar "Chi Chi" Vargas.
Uh, the guy's name is Cesar "Chi Chi" Vargas.
Il a peut-être engagé Cesar Vargas pour entrer clandestinement?
Well, maybe he hired
Tu voulais dire "salade César".
You were gonna say "caesar salad."
Eh bien, Brutus et César aussi.
Yeah, well, so was Brutus and Caesar.
Vous assistez au bain rituel d'Aurelia, mère du grand empereur Jules César.
Witness the ritual bathing of Aurelia, mother of the great emperor Julius Caesar.
Je pense à César sur son trône et déclamant :
I just think of julius caesar sitting down
Ave César!
Hail, Caesar!
- Pourquoi il croit que tu es César?
- Why does he think you're Caesar?
Par le spectre de César!
Great Caesar's Ghost.
Vous le compariez à celui de César.
You said it was the nose of a caesar.
Un César de seconde zone.
Well, perhaps a lesser caesar.
- Je joue la carte de la sécurité en général et prends une césar salade mais je n'en vois pas sur le menu.
I usually play it safe and go with a Caesar salad. But I don't see one on here.
- Commandez pour moi une salade César, sans assaisonnement.
Caesar salad, no dressing.
Des heures. J'ai mangé une salade César avec un morceau de Mlle Wick.
I had a Caesar salad with a side of Ms. Wick.
- Cesar Calderon.
One Cesar Calderon.
Voici Richard Castle.
We need to speak with Cesar Calderon.
Vous savez, César était tout le monde.
You know, " Caesar was everyone.
Ça fait très César Palace.
Hey, guys.
Ce qui est à moi est à moi... Rendons à César, tu connais la suite.
What's mine is mine... render unto Caesar, you know... and all that.
Et je vais commencer par la salade César.
And I'll start with the Caesar salad.