English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Chopper

Chopper Çeviri İngilizce

2,488 parallel translation
Chopper est arrivé bien plus tard.
Chopper came in a lot later.
Où étiez-vous avant d'aller au mess?
Where were you before you went to the mess, Chopper?
Mauvais plan, Chopper.
This isn't good, Chopper.
Chopper, on est tous frères.
Chopper, we're all brothers.
Chopper, j'ai été très patient.
Chopper, I have been patient.
Où s'est-il écrasé?
Lapidus, where's the chopper?
L'hélico n'a plus assez d'essence pour arriver jusqu'au bateau.
The chopper is running out of gas. It's not gonna
Sauter de l'hélico lui aura peut-être sauvé la vie, mais maintenant il pense que tous les autres sont peut-être morts.
Jumping off the chopper might just have led To him saving his own life, but he now thinks that jack And kate and hurley and sayid and desmond and the baby... they could all be dead.
Je n'aurais pas dû atterrir si près.
I'm sorry. I probably shouldn't have landed the chopper so close.
Pourquoi as-tu atterri?
Why did you land the chopper?
Je jouais au jeu toute la nuit. Le gamin est un drôle de client, mais je ne sais pas si c'est un incendiaire.
The kid's a right little chopper, but I dunno if he's an arsonist.
L'hélico attend que ça se dégage.
Chopper's waiting for clearance.
Un hélicoptère des gardes-côtes devrait arriver dans 45 min.
A Coast Guard chopper should be there in 45.
Le canot accostera à la marina.
The chopper will set down at the marina.
Un canot arrive.
Chopper's on its way.
L'hélicoptère sera sur vous dans 20 minutes.
The chopper is approaching the rally point. 20 minutes out.
L'hélicoptère est en chemin.
Chopper's on the way.
Donne-moi les commandes de ton hélico.
Just give me the controls to your chopper.
Vous pouvez le stabiliser pendant une heure encore le temps que mes hommes réparent l'hélicoptère?
Can you keep him stable for another hour or so? Till my men fix the chopper?
À quelques dizaines de mètres, il y a un hélico qui ne peut pas décoller sans époxy.
Several hundred feet away is a chopper ain't moving without epoxy.
C'est comme dire, "peut-être", et je n'ai aucune intention de "peut-être" arriver à l'hélico.
It's like saying "maybe." I don't have any intention of maybe making it to the chopper.
Jolie bécane.
Nice chopper.
Si tu veux plus te faire chopper, arrête de porter un énorme collier écrit "Marvin."
When you want to stop getting caught, Stop wearing the giant necklace that says "marvin."
On doit le chopper!
We got to find him!
Ce ne serait pas génial de le chopper pour écoute illégale?
How sweet would that be, to bust him on an illegal wire?
On a besoin d'un hélico.
We need a chopper out here now.
Amis cibistes, ici Little Chopper, je me dirige vers le nord sur la 95, au niveau de Miami.
Breaker 1-9, This is little chopper Heading north on the 95 big road
Rob et moi, on a discuté dans l'hélico.
So, Rob and I completely bonded on the chopper.
Dès le retour de l'hélico.
As soon as the chopper returns.
Si on peut donner l'alerte et ne pas attendre leur hélico, je serai soulagé.
If we can call for evac, and not just wait for their chopper, I'll breathe a lot easier.
Les jumelles, toujours jumelles, lisent, et l'hélico médical arrive d'ici 10 minutes
And they're still twins. And, the Medevac chopper is about 10 minutes away, with a second one right behind it for the rest of us.
- avec un autre que pour nous.
How did you call for a chopper?
L'ambulance attend à l'héliport et notre hélico arrive dans 5 minutes.
Yeah, the ambulance is waiting at the helipad, and our chopper is, like, five minutes away. Drink your juice, dude.
Un hélicoptère l'emmène à Bagdad.
Chopper's flying him to Baghdad.
Allons chopper cette garce.
Let's go get this bitch.
On n'a pas d'hélicoptère.
Can't send a chopper.
Vous aurez un hélico pour évacuer le corps dans une heure.
We'll send a chopper to evac the body within the hour.
Tu te fais chopper, tu fais ton temps.
You get caught, you do your time.
On prendra l'hélico.
We'll use the chopper.
Donc, Bennet a peint par dessus pour éviter de se faire chopper en le déplaçant.
So Bennett painted over it to prevent from getting caught transporting it.
L'hélico suivait le véhicule.
We had the chopper shadowing the vehicle.
Voilà pourquoi Hayley est partie.
This is Doug in chopper 2.
Si Hayley est partie, c'est à cause de toi.
I want that chopper, sir.
Je ne comprends pas, tu peux me parler.
I will never hurt you. Stan, what are you doing? Just hugging my chopper, babe.
- On va le chopper.
- Let's go get'em. Not you.
La surveillance du trafic a repéré de la fumée ce matin à 8h00.
Okay, KQUT traffic chopper spotted smoke on their morning flyover around 8 : 00.
On a un hélico en l'air.
We've got a chopper in the air.
Reçu, Little Chopper.
Uh, copy, little chopper.
Dites-leur de partir.
The chopper is here.
Et si ça se complique avant l'arrivée de l'hélico?
And if there is a complication before the chopper gets back?
Et moi, papa?
When you return, we'll have your chopper waiting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]