Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Claro
Claro Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Teófilo das Neves Claro.
Teófilo das Neves Claro.
Claro?
Claro?
Bien sûr, faites-moi confiance.
Claro? - Of course. Trust me.
- Bien sûr.
Claro
Bien sûr, bébé, toujours prêt à aider le touriste américain.
Claro cariño, siempre listo a ayudar al turismo americano.
- C'est ça.
- Claro.
- Bien sûr, c'est le nôtre.
- Claro, es nuestro.
- Découvrir.
Claro.
Je meurs de faim.
Claro, tenemos los mejores.
Compris.
Claro!
- Bien.
- Claro.
Claro.
Claro.
Claro que sí.
Claro que sí.
Sers-m'en un verre.
Pour a glass for me. Si, claro!
Le Claro est bon aussi.
The claro's good too. That's more of a pale brown.
Claro.
Oh, sure.
J'ai réalisé "Claro" en Italie. J'ai conclu le montage du film "Câncer"...
I filmed "Claro", in Italy... and completed the edition of "Câncer".
"Câncer", "História do Brasil" et "Claro"... Tout mes oeuvres son à l'étranger!
"Câncer", "História do Brasil" and "Claro"... all my work is abroad!
D'après le poète Carlos Drummond de Andrade... qui est un oraculeux, qui a écrit "Claro Enigma" :
As poet Carlos Drummond de Andrade wrote... he who is an oracle, he who wrote "Claro Enigma"...
- Claro.
- Claro.
- Bien sûr.
- Claro. - Okay.
D'accord.
Claro.
Bien sûr.
Claro.
Si vous voulez vous faire votre place, suivez les instructions. Claro?
If you want to last here, you will follow instructions, claro?
- Claro.
- CIaro.
Ca parait évident.
Pues claro que sí.
- Fucking claro que si.
- Fucking claro.
Sí, claro.
Sí, claro.
C'est clair, comme au NASCAR.
Claro man. Like NASCAR.
- Bien sûr que oui.
Claro que si?
Je vous en prie, Mlle Vasquez.
Claro que s ^, Ms. Vasquez.
Quand je végétais dans l'appart, tu le supportais.
When i was laying around the apartment claro, cuando estaba en like a lump, you could handle that.
- Bien sûr.
- Claro.
Claro? Si. Claro * Oui.
Sí, claro.
- On peut entrer un instant?
May we come in for a minute, please? Sí, claro.
- Sí, claro. - Entrez.
- Come in.
Mme Montoya, puis-je avoir un verre de agua, por favor? Sí, claro.
Mrs. Montoya, may I ask for a glass de agua, por favor?
espagnol, Claro que si.
With Spanish. With Spanish, Claro que si.
Claro que si.
Claro que si.
Claro entiendo Que quieran tratar... Je comprends qu'on veuille essayer. Pero nadie ha conseguido escapar.
And, of course, I can understand wanting to try, but no one's ever escaped, I'm afraid.
- Clair.
- Claro.
C'est clair.
Claro.
- Tout de suite.
- Claro.
Bien-sûr.
Claro.
- De rien.
- Claro.
Vous en pensez quoi?
What do you think? Claro?
Tu te souviens.
- Claro.
uno momento.
Be reasonable. Bueno. Claro que si.
Gusta de l'eau?
Sí, claro.
- Claro que si.
Claro que si.
Oui, tout à fait.
Sí, claro.