Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Clementine
Clementine Çeviri İngilizce
333 parallel translation
Clémentine.
Clementine.
Clémentine, je m'en vais.
Clementine, I'm going.
Vous pouvez disposer, Clémentine.
You may go now, Clementine.
- Clémentine.
- Clementine.
Et sa fille, Clémentine
- ♪ And his daughter, Clementine ♪
Qui s'appelait Clémentine
And her name was Clementine
Oh, ma chère Clémentine
Oh, my darling Clementine
Clémentine, quel dommage
Dreadful sorry, Clementine
Clementine Carter.
Clementine Carter.
Wyatt Earp, Miss Clementine Carter.
Wyatt Earp, Miss Clementine Carter.
Clementine.
Clementine.
Mademoiselle Clémentine Villard.
Mademoiselle Clementine Villard.
Allez vous tous, chantons en chœur cette bonne vieille chanson.
Come on, you miners,'49ers, let's all join in and sing that old favourite, Clementine.
Une broche de saphirs de Clémentine d'Aragon.
A pin with sapphires from Clementine of Aragon.
L'une d'entre elles a dévoilé les étranges habitudes de Soeur Clémentine.
One of them disclosed the strange habits of Sister Clementine.
Dans la nuit, Soeur Clémentine s'attendrie, et fait venir la victime dans son lit.
At night, Sister Clementine brought the victim into her bed.
C'est Clémentine.
It's Clementine.
Elle s'appèlle pas Clémentine, elle s'appèlle Edmée!
Her name's not Clementine, it's Edmée.
Tu parles de Clementine Hozier.
You must mean Clementine Hozier.
Ma mère a continué sa vie impétueuse, imprudente, mais toujours galante et courageuse. Et sept ans plus tard, Clementine et moi nous mariâmes et vécûmes heureux.
My darling mother continued on her headlong headstrong, but always gallant and courageous way whilst, seven years later Clementine Hozier and I were married and lived happily ever afterwards.
Mais quelle tristesse, Clémentine...
Dreadful story, Clementine...
Milord, tout est perdu, sous peu mon petit frère convole avec la dame Clémentine...
Oh, my lord, that's the end, very soon my brother will be united in wedlock with Miss Clementine!
Ne prenez pas une décision qui peut faire la fortune de Clémentine.
Don't make the choice that may dishonor Clementine.
Clémentine s'est éprise de ta beauté.
Clementine was fascinated by your handsomeness.
Et parfois plutôt "My Darling Clementine".
And an instant later it is like in "My Darling Clementine"
Clémentine!
Clementine!
Joue "Clémentine" pour mon frère Jack.
Clementine for my brother Jack.
C'est Clémentine. Alors, Michel, la petite cette nuit, ça gaze.
Clementine, guys Did you score, Michel?
Après, je me rattraperai. Laisse pas traîner le téléphone de Clémentine. Dans 10 jours je fais des ravages.
But I'll catch up Anyway, leave Clementine's number
J'ai dit que Clementine "pourrait" parler.
I said that Clementine could talk.
Oh, Clèmentine chérie
~ Oh my darling Clementine, ~
"Capitaine". Clémentine m'appelle comme ça.
"Captain." That is a nickname Clementine has given me.
Sois sympa avec Clémentine.
You be good to Clementine today.
Clémentine, laissez-moi voir.
Clementine, let me see. Come on.
Clémentine et moi.
Well, me and Clementine.
Clémentine l'a vu.
Clementine saw her there before.
Clémentine, assieds-toi sur cette chaise, tu veux?
Clementine, get in the chair, will you?
My darling Clémentine écoute-moi, tu veux?
My darling Clementine, listen to me, will you?
C'est sœur Clémentine, notre gendarme.
She's sister Clementina, our police officer.
Regardez-moi ça... Elle a apporté sa clémentine!
Look at that, she brings her own tangerine.
Cette Clémentine n'est pas la Mère Supérieure mais c'est elle qui commande.
She's not the Mother Superior, but the mother-in-charge.
Vos gueules!
Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine...
Clémentine.
ling...
Voiture 12, nous pourchassons un véhicule.
And his daughter Clementine 15-12, I've got a siren. 15-14, meet me on Tech 2.
Clémentine confirme que l'avion Fraise se dirige vers l'Ouest.
Tangerine confirms Strawberry aircraft proceeding west.
Qu'on pèle ma clémentine!
Well, peel my tangerines, this is a night!
Vite, vite!
Even got large-size shoes for that continental Clementine look.
Clémentine, tu poses et tu te tais.
Pose and shut up.
Clémentine, ce que tu viens de dire est irréparable.
What you just said is unforgivable
- Clémentine aime les animaux.
- Clementina loves animals.
Lt s'est produite à moi, monsieur, que le plus judicieux cours de l'action était pour moi de sonner à la porte et demande une interview avec Miss Mapleton, et alors que la jeune fille avait disparu, pour introduire Mlle Clémentine inaperçu.
It occurred to me, sir, that the most judicious course of action was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved.