English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Cnn

Cnn Çeviri İngilizce

571 parallel translation
Ecoute, j'ai une radio pour NBC en route, et un câble pour demain. Ca redémarre pour moi, O.K.?
I got an NBC radio gig in the works I got a CNN feed tomorrow, I'm hot again.
- Ce bureau est un central de commérages, et personne, même pas DiPesto, n'est au courant.
- I know that office is gossip central. News flies faster there than on CNN, and nobody, not even Di Pesto, knows.
Pravda.
Pravda. - CNN.
Regarde CNN.
Watch CNN.
J'ai dû trop regarder C.N.N.
A little too much CNN.
C'était sur CNN.
It was on CNN.
Tu aurais dû regarder CNN, hier soir.
You should have watched that report on CNN last night.
Il y en a qui se sont rendus à une équipe de CNN.
Some of these people surrendered to a crew from CNN.
C'était Deborah Weston, à Londres pour CNN.
Debora Weston, CNN News, London.
C'est exact, mais finalement CNN couvrait si bien l'événement... Pourquoi me casser la tête?
Yes, yes, I did, but you know, I was watching it on CNN and they covered it so well, I thought, why knock my brains out?
Le dernier sondage secret établi par CNN... donne aujourd'hui le président à égalité avec Edwards.
The CNN / Victoria's Secret catalog poll... ... has the president and Edwards running neck and neck.
- Elle vit en Angleterre.
Wow! I see you worked with CNN.
Vous avez travaillé pour CNN!
Only Regis. Honey, it's over.
Même CNN, hier soir.
- It was even on CNN last night.
- CNN?
- CNN?
Sacré scoop!
I'll call CNN.
Pas d'interviews pour CNN, ni d'ascension fulgurante au Capitole.
No CNN interviews, no speedy ascent to Capitol Hill.
Moi sur CNN, elle sur Télé-achat.
I'm CN N, she's "Home Shopping".
Sur CNN à 11 heures.
It's on CNN, 11 : 00.
Vous êtes sur CNN.
"This is CNN."
Ici Richard Valeriani pour CNN, à bord du porte-avions Foch quelque part en Méditerranée.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
Ici Richard Valeriani pour CNN à bord du porte-avion Foch, quelque part en Méditerranée.
This is Richard Valeriani reporting live for CNN from the French aircraft carrier Foch somewhere in the Mediterranean.
En direct du porte-avions Foch, en Méditerranée, c'était Richard Valeriani pour CNN.
Reporting live from the French aircraft carrier Foch in the Mediterranean Sea, this is Richard Valeriani for CNN.
Laissons aux USA leur manie d'apprendre le pire par CNN.
Unlike the American government, we prefer not to get bad news from CNN.
La conférence de presse sur CNN?
White House press conference, profile on CNN?
Vous êtes sur CNN.
This is CNN.
Mesdames et messieurs, on applaudit bien fort la meilleure imitation de Rembrandt.
One minute, Professor. In a recent update, CNN has now declared incumbent Mayor Ross as the winner.
Ils prennent Rembrandt pour un imitateur. Il faut le tirer de là.
Based on the exit polls, CNN just called it...
Au moins on a des glaces à l'œil.
( cheering ) ABC and NBC say CNN's all wrong!
Poussez-vous. Arrêtez-le.
Based on the exit polls, CNN just called it...
- C'était quoi? - Du latin. Ça veut dire quoi?
ABC and NBC say CNN's all wrong!
Bouge pas. J'appelle CNN.
Excuse me while I call CNN.
Bienvenue au pays de CNN et du Coca-Cura.
Welcome to the land of CNN and Coca-Cola.
On ne veut ni passer sur CNN ni attraper soif en les rattrapant.
We don't want to be on CNN and hope not to get too thirsty capturing these fugitives.
Ces frappes chirurgicales par guidage laser montrées sur CNN?
Those surgical hits made by our smart bombs, covered so well on CNN?
- Allô, CNN?
- Hello, CNN?
Selon des rapports non confirmés - - Air Force One se serait écrasé.
CNN has received unconfirmed reports that Air Force One has crashed.
Des citoyens inquiets attendent des nouvelles à la Maison-Blanche. Nous apprenons que AF-1, sévèrement endommagé ne peut pas atterrir, la famille présidentielle étant toujours à bord.
Concerned Americans have gathered here at the White House... to await word on the president and his family, but CNN has learned that Air Force One... is severely crippled and virtually unlandable.
Il faut la jouer comme CNN ou la chaîne météo :
You gotta handle it like CNN and the Weather Channel.
Un communiqué spécial de CNN.
This is CNN Breaking News.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, Nouveau-Mexique.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, New Mexico.
Cette section, décodée ce soir, et obtenue par CNN montre une figure humaine à l'intérieur d'une structure géométrique.
This key section uncovered tonight, and obtained exclusively by CNN shows an illustration of a human figure inside a geometric structure of some kind.
sûr? - CNN l'a dit.
CNN passed the word.
Rien n'est définitif tant que C.N.N. N'en parle pas.
Douglas, nothing's final till you see it on CNN.
Que voulait CNN?
What did Gottsegen want?
CNN vient d'obtenir ces images clandestines... des soldats américains retenus en captivité dans les pires conditions.
CNN has just received this smuggled footage showing American soldiers in captivity and under extreme duress.
Où je vais chercher mes informations? Sur CNN?
I guess I'm supposed to get my briefings from CNN?
Sheldon Tercott, CNN, à la Maison Blanche.
Sheldon Tercott, CNN, at the White House.
- CNN.
MTV.
"Plus célèbre", hein?
CNN's wrong!
Vite! Foncez!
In a recent update, CNN has now declared incumbent Mayor Ross as the winner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]