Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Colé
Colé Çeviri İngilizce
5,752 parallel translation
Allez, Cole!
Come on, Cole!
Cole, il y a un sniper dans l'arbre.
Cole, there's a sniper in that tree over there.
La CIA a pris contact avec lui grâce à un des noms donnés par Cole, un passeur.
The CIA got in touch with him about one of the names that Cole gave up - - some smuggler.
La CIA a mit la pression sur Cole pour qu'il déballe tout... associés, habitudes, vie personnelle.
Well, the Agency squeezed Cole for everything they could get - - associates, habits, personal life.
Des côtes de porc, de la salade, et des frites.
Pork chops, Cole slaw, French fries.
Tyler Cole, 22 ans, adresse Washington Heights.
Tyler Cole, 22, Washington Heights address.
Tyler Cole a été retrouvé assassiné près de chez vous.
Tyler Cole was just found murdered near your home.
Max, trouve moi tout ce que tu peux sur Tyler Cole.
Hey, Max, give me everything you can find on Tyler Cole.
Le même calibre qui a tué Tyler Cole.
Same caliber that killed Tyler Cole.
Mon nom est Cole.
Name's Cole.
Jake, j'enregistre pour une vidéo scolaire avec Theo et Cole plus tard,
Jake, I'm shooting my scholarship video with Theo and Cole later,
Ethan et Tyler Cole, des frères de Hartford, Connecticut.
Ethan and Tyler Cole, brothers from Hartford, Connecticut.
Mr Cole, voyez où la liberté d'exppression nous a menés.
Mr. Cole, free speech has landed us where we find ourselves right now.
C'était un journaliste du New York Times qui vient de raccrocher d'avec les parents de Tyler et Ethan Cole.
That was a New York Times reporter who just got off the phone with Tyler and Ethan Cole's parents.
Maintenant, je dois appeler Robert Cole et dire plein de choses très importantes.
Now I'm going to call Robert Cole and say a lot of things at an elevated level.
Bienvenue à Cole Hill, M. Smith.
Welcome to Coal Hill, Mr Smith.
- Cole.
- Name's Cole.
Ton père était un monstre, Cole.
Your dad, Cole, your dad was a monster.
Mais faut que tu saches. C'était pas ton père, Cole.
But know this... that was not your father, Cole.
Cole, ça va.
- Cole, it's fine.
Si tu touches ces ténèbres, elles te salissent pour toujours.
Cole, once you touch that darkness... it never goes away.
Tu as une famille, Cole.
You've got a family, Cole.
Je suis Ruth Cole.
I'm Ruth Cole.
Cole revient dans la matinée.
Cole's getting back this morning.
Il faut se débarrasser de cette merde, la jeter dans l'océan.
Cole, we need to dump this shit, throw it in the ocean.
Écoute, va voir Cole.
Look, go to Cole.
Je n'aime pas non plus comment ça tourne.
I don't like how this went down much either, Cole.
- On n'a pas fini.
Cole, we're not done with this.
Soyons honnêtes, Cole.
Let's be honest, Cole.
Je t'en prie, non.
Cole, please don't.
Pas maintenant.
- Not now. - Cole!
- Cole est toujours là?
- Is Cole still there?
Cole l'a découvert.
Cole found out.
Ensuite Cole.
Then Cole found out.
Tu retournes auprès de Cole?
No. - You going back to Cole? - No.
Vous allez surfer?
- Hey, Cole. Guys headed out?
- Cole...
- Cole...
Je ne sais pas comment réparer ce qui est cassé entre nous, Cole.
I don't know how to fix what's broken between us, Cole.
Cole.
Cole, Cole.
- Cole, s'il te plaît.
- Cole, please.
Cole, écoute moi.
Cole, listen to me.
As-tu commandé la salade de choux?
Did you order the Cole slaw?
Hey, mam, je prends de la salade aux choux.
Hey, mom, I got the Cole slaw.
- Cole.
- Cole.
- Cole doit faire des côtes.
- Cole says he's making ribs.
Peut-on parler un peu de Cole?
♪ She keeps him fed ♪ Can we talk a little about Cole?
Ce qui se passe ici s'appelle le progrès.
Cole, what's hap... what's happening out here is called progress.
Très fier.
- Yeah. - Very proud, Cole.
La moitié du fric de Cole sera à moi.
Half of Cole's money will be mine.
C'était une erreur de Cole.
That was a mistake Cole made.
Parle-lui-en un peu, et je lui parlerai de ton amant estivant.
Okay, you tell Cole your little bit of news, and then... I'll tell him about your summer lover.