Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Computers
Computers Çeviri İngilizce
3,347 parallel translation
Tout ce que j'ai ici c'est quelques pulls, des livres, des trucs bancaires, des ordinateurs, mon courrier, mes collections, mes médicaments et mon rasoir électrique.
All I have here is a few sweaters, books, bank stuff, computers, mail, collectibles, medicine and my electric body groomer.
Sa vie se résume aux ordinateurs et à internet.
His life revolves around computers and the Internet.
Les ordinateurs la rendent nerveuse.
Computers make her nervous.
Je travaillerais sur leurs ordinateurs après l'école.
I'd work on their computers after school.
Le laboratoire a pu identifier le roulement à bille utilisé pour tuer Ryan ça vient de 500 ordinateurs rappelés.
The lab was able to trace the ball bearings used to kill Ryan back to 500 recalled computers.
La plupart de ces ordinateurs ont été acheté pour des employés de la ville, Y compris les 13 conseillers municipaux
Most of those computers were purchased for city employees, including all 13 city counselors.
Et qu'après ton arrestation, on a téléchargé tout de ces petits ordinateurs, et découvert que tu es en effet, un cyber-voleur de haute catégorie.
And then following your apprehension, we download everything on these goofy little computers, and we find out that you are indeed a world-class cyber thief.
Être parent ça concerne l'heure du coucher, et les mots de passe pour les ordinateurs, et les punitions compliquées que tu n'as jamais respectées!
Parenting is about bedtimes, and passwords on computers, and complicated punishments you never follow through on!
Tout le monde porte des vêtements du passé et utilise des PC venant du future.
Everybody wears clothes from the past and uses computers from the future.
Cette photo a été la dernière fenêtre à être ouverte.
It got into evan's computers. This picture was the last window that was opened.
On a de nouveaux ordinateurs dans la salle de repos.
We got new computers in the bullpen.
Le crack à lunettes volait tous les ordinateurs.
The geek with the glasses was stealing all the computers.
En fait... ces ordinateurs fonctionnent étrangement.
Actually! These computers are always doing something weird. Just one second.
Il y a 100 000 ordinateurs connectés dans le monde entier pour traiter toutes les données.
There are 100,000 computers connected all over the world to deal with the data.
J'avais le choix entre m'apitoyer sur mon sort ou retourner aux études en informatique.
Figured I could throw myself a pity party, or go back to school and learn the computers.
- Dans notre maison à la mer, à Punta Piccola.
My watch with the diamonds. - Two computers and 2,000 Euros in cash.
On a été sauvés, miraculeusement, par ces saletés d'ordinateurs!
It was saved miraculously by those pesky computers!
Tout le monde croit qu'on était penchés sur nos ordinateurs et que c'était très sérieux.
Everybody thinks that we were sort of huddled over the computers and it was all very serious.
Était-il particulièrement doué avec les ordinateurs?
So he was unusually adept at computers?
Je n'avais jamais rencontré de militaire... Jihrleah Showman Superviseure de Bradley Manning... avec un tel talent pour l'informatique.
He's probably the first person in the military that I had met that is as talented as he was with computers.
Il était formé pour cette situation, pour l'évasion. Il changeait de téléphone, enlevait les piles, changeait d'ordinateur.
He'd been trained for this moment, in evasive tactics, and changing phones and taking out batteries and changing computers.
Manning avait transformé ses ordinateurs en machines à extraction efficaces.
Manning turned his computers into efficient exfiltration machines.
Comprends que le traitement de données etc., ça peut être très sensuel.
But you need to realize that data entry and collection and computers and stuff, it can be sensual.
Non, monsieur, moi pas Mais les chefs reviennent sous peu
No, sir. I'm afraid I'm not that good with the computers, but my manager will be back any time soon now.
Il n'y a plus de zoo et plus d'ordi... Il y a toujours des animaux
Well there are no more zoos and no more computers... there are still animals
- Les ordinateurs.
- Computers.
Tu n'étais pas dans les ordinateurs?
Weren't you into computers?
Le futur est seulement dans les ordinateurs, l'intelligence artificielle, les réseaux de neurones. es 162 00 : 16 : 22,172 - - 00 : 16 : 22,924 Allo?
The future is only in computers, artificial intelligence, neural networks.
- Comment ça va avec les ordinateurs?
- How are computers going?
Grâce à un logiciel développé à cet effet, les autorités peuvent puiser dans nos ordinateurs sans que l'on ne s'en aperçoive.
With specially developed software, the authorities can tap into our computers without us realizing.
Vos données sont déplacées et ils éteignent leurs ordinateurs, puis les rallument, et vos données sont là où ça leur coûtera le moins cher.
Your data is just being shifted around, and they turn computers off, and they turn computers on and your data is wherever they think it's gonna be cheapest.
Ils ont clairement trouvé le moyen, avant même les fouilles en lignes, d'avoir accès à nos ordinateurs.
They obviously found ways, even before the online search, to gain access to our computers.
Hansen est un citoyen marié, a des enfants et pas de casier.
Hansen's an upstanding citizen. The man has a wife, children and no record on the computers.
Avant que nos ordinateurs et gaufriers se révoltent à cause du bug?
You mean before the Y2K turns our computers and waffle irons against us?
Il leur a donné ses ordis.
He gave them the computers.
J'aime les voitures, les ordis, et les trucs de mecs.
I like fast cars and computers and boy things, how butch.
Non, pas du tout, juste des ordinateurs.
No, there's nothing like that in there, just computers.
Et vous avez accès à tous les ordinateurs, fixes ou portables.
And you have access to all the computers, laptops and stationary.
En même temps, les ordinateurs deviennent doués de raison.
At the same moment that computers are becoming sentient.
Des gars du service informatique... Vont aller sur vos ordinateurs quelques minutes.
Some of the guys from IT are gonna need to get on everybody's computers for a few minutes.
Il reste après le boulot, pour aller sur nos ordis. Il va voir qu'on a échangé ton disque dur avec celui d'Omar.
He's staying after work to get on our computers, and he's going to find out we switched your hard drive with Omar's.
Nos ordinateurs nous connecte comme jamais. Dans ces connexions, on trouve : La solidarité, l'information, l'espoir, l'éclaircissement.
Our computers connect us in ways we've never been connected before, and in those connections, we find solidarity, information, hope, enlightenment.
Je sais tout sur les ordinateurs.
I know all about computers now in my head.
Ça m'a aidé quand j'ai commencé en informatique. Je savais taper.
But that helped me when I started my journey into computers, because I knew where to put my hands.
Quel est le rapport avec les ordinateurs, bordel?
What the fuck does this have to do with computers?
Il n'y avait pas d'ordinateurs!
There weren't any computers!
Je parle des salles de bains, des comptoirs, des ordinateurs, des animaux en peluche, des bouches et des culs!
I'm talkin'bathrooms, countertops, computers, stuffed animals, mouths and asses!
Nous avons attendu années auditorium et les ordinateurs, mais, vous savez...
We waited years auditorium and computers, but, you know...
J'allais passer au Mac, car tous les ordinateurs dans mon bureau...
I was gonna upgrade to Mac, because all the computers in my office- -
Le FBI est venu embarquer ses ordis.
Well, yeah. The Feds knocked on his door and took away his computers.
En ce moment, à travers ce pays. Des millions de gens sont devant leurs ordinateurs. De mon point de vue...
Right now across this country, there are millions of people sitting at their computers, and from where I stand, these people are soldiers in a global army that could be mobilized to do miraculous things.