Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Constantine
Constantine Çeviri İngilizce
463 parallel translation
La femme du général à Constantine est une Arabe.
The wife of the general in Constantine is Arab.
Nos généraux ont pris Constantine.
Our generals have captured Constantine.
Et pour la relier à Alger, ils occupent un territoire qu'Abdelkader considère comme à lui.
To join Algiers and Constantine, they occupied a territory Abd el-Kader thinks is his.
Licinius aussi, beau-frère de Constantin.
There is another precedent. Licinius, brother-in-law of the emperor Constantine.
Constantin Gollos, par exemple a toujours été une tête brûlée.
Constantine gullus, for example was always a hothead. Oh, i see.
M. Leyden, c'est une photographie de Constantin Gollos.
That, mr. Leyden, is a photograph of constantine gullus.
" de notre ami commun, Constantin Gollos.
" of our mutual friend, constantine gullus.
Je m'appelle Jocaste Constantine.
'm Jocasta Constantine.
Mlle Constantine.
Miss Constantine.
Constantin!
- Constantine!
Constantin a sans doute raison.
Perhaps Constantine's right.
Va te coucher, Constantin.
Go to bed, Constantine. Father is calm now.
Va, Constantin, je veillerai sur lui.
Go, Constantine. I'll watch over him.
Le prince vous prie de préparer les obsèques pour demain.
Prince Constantine would like you to prepare the funeral for tomorrow.
Je l'ai vue!
But I saw it, Constantine! I saw it!
Constantin!
Constantine?
Constantin!
Constantine!
Constantine Ivanovitch a voulu obtenir du plasma.
Konstantin Ivanovich wanted to get plasma.
- L'empereur Constantin... l'a construit il y a 1600 ans pour en faire un réservoir.
- The Emperor Constantine built it as a reservoir 1 600 years ago.
Dr Constantine, j'ai Mercer en ligne.
Dr. Constantine, I have Mercer on the line.
Ce monsieur se renseigne sur un patient, M. Mercer.
Ah, Dr. Constantine, this gentleman would like to know about a casualty patient named Mercer.
- Constantine.
- Constantine.
Edmund Constantine.
Edmund Constantine.
C'est intéressant comme théorie, Constantine.
That's an interesting theory, Constantine.
Bonsoir, M. Constantine.
Good evening, Mr Constantine.
L'Arc de Constantin.
The Arch of Constantine.
La condamnation de Rome commença quand Constantin a cru voir une croix sur son chemin.
Rome's ruin began when Constantine Believed he sawed a cross on his path and he bent his back
Constantine Praxanos, l'un de nos suspects, mesure 1,89 m pour 113 kg.
Constantine Praxanos, one of our suspects, is 6'2 " and weighs 250 pounds.
Docteur, M.Poirot désire vous voir.
Dr. Constantine, Monsieur Poirot wants to see you.
M.Bianchi, le docteur et moi nous soyons face à vous tous pour la réunion où je dévoilerai la vérité.
Dr. Constantine and myself can confront the passengers with the solution of the murder?
Plus tard Mme Hubbard a trouvé un poignard taché de sang qui selon le docteur a pu être l'arme du crime.
Later still, Mrs. Hubbard discovered this bloodstained dagger, which Dr. Constantine confirms could have been the murderer's weapon.
Veuillez montrer votre nuque au docteur.
Would you kindly give Dr. Constantine your deepest butler's bow?
Le matin suivant on découvre le meurtre que le docteur situe entre minuit et deux heures.
The next morning, the murder was discovered. Dr. Constantine sets the time of the murder anywhere between midnight and 2 a.m.
Vous avez Constantine.
As long as you've got Victor Constantine, we can't touch you.
M. Constantine sera inconscient... mais en parfait état quand on le ramassera.
"Mr. Constantine will be unconscious " but in perfect condition when picked up.
M. Constantine nous a laissé du vin.
Mr. Constantine has left us some wine.
Jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose.
Until we come up with something, Mr. Constantine.
Vous n'êtes pas la 1ère victime.
Mr. Constantine, you're not the first victim, you know.
Merci, M. Constantine, ça va très bien.
Thank you, Mr. Constantine. You're doing great.
Vous avez sûrement entendu parler de l'enlèvement de Constantine.
My pleasure. No doubt you've been reading or hearing about the Constantine kidnapping.
Tadjira, c'était pas une grande ville comme Constantine ou Alger.
Tadjira wasn't a big city like Constantine or Algiers.
Sur l'autel de César, dans le temple de Castor et Pollux, ou sous l'arc de Constantin?
on the altar of Caesar, in the Temple of Castor and Pollex, - or under the Arch of Constantine?
Arrivé en hélicoptère... S.M. le roi Constantin... suivit le déroulement des opérations...
His Majesty King Constantine, arrived by helicopter... in order to watch the landing...
Le roi Constantin et les Alliés...
King Constantine and the Allies...
Constantin, Roi des Hellènes...
Constantine, King of Hellenes...
Casper, Constantine, ainsi de suite.
Casper, Constantine, and on and on
Etudier Constantine?
Understudy Constantine?
Je ne vais pas étudier Constantine.
I'm not going to understudy Constantine.
Ce bâtard m'a demandé d'étudier Constantine dans "La Mouette".
The bastard asked me to understudy Constantine in The Seagull.
Qui était l'Empereur Constantin?
Who was the Emperor Constantine?
"Vous direz au docteur " que le commandant Max et Guérin sont arrivés de Constantine. " C'est tout.
"Tell the doctor that Major Max and Guérin are back from Constantine."