Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Cowabunga
Cowabunga Çeviri İngilizce
52 parallel translation
C'est parti, mon kiki!
Cowabunga!
Cowabunga!
Cowabunga!
Cowabunga, les beautés de la plage.
Cowabunga, beach bunnies.
Hé, les mecs!
Cowabunga, dudes.
Banzaï!
Cowabunga!
- M. Albatros, s'il vous plaît...
- Mr Albatross, please! Cowabunga!
Cowabunga.
Cowabunga.
- Cowabunga?
- Cowabunga? No.
Oh, au fait, Clyde, quand tu montes sur la planche, tu es censé crier : "Ca décoiffe", et pas : "Au secours, maman".
Oh, and by the way, Clyde. When you get on the board, you're supposed to yell "cowabunga," not "help me, mommy."
Cowabunga.
Cowabunga!
Ça baigne, les gars?
Cowabunga, dudes.
Fiston, allons acheter des milk-shakes au choco.
Dad, I've never said "Cowabunga" in my life. Your script sucks.
Cowabunga!
- Cowabunga! - Woo!
- Youpi!
- Cowabunga!
Cowabunga 1 à Surcharge Pondérale.
Cowabunga one to fat load. This is fat load.
"Cowabunga, mec."
"Cowabunga, dude."
Au contraire, on peut écrire des mots comme krang, bouing... - kaouabounga, et popotin.
It isn't, because you get to say words like "Kerrang", "Boing", "Cowabunga", "Buttocks".
Cowabunga, enculé!
Cowabunga, motherfucker!
Cowabunga Carl te souhaite un joyeux anniversaire.
Happy birthday from Cowabunga Carl.
Cowabunga Carl, pour une fête réussie, je vous écoute.
Cowabunga Carl Party Services. Cowabunga, dude.
Cowabunga, je viens pour l'anniversaire du petit Max.
Cowabunga, dude. I'm here for little Maxie's 13th birthday party.
Toute cette attitude "on doit surfer sur la vague". "Cowabunga, mec".
This whole "you got to surf the waves" attitude.
Je veux dire, tu viens de perdre des millions de dollars.
"Cowabunga, dude." I mean, you just lost millions of dollars.
Et je ne me sens pas "Cowabunga, mec" à l'intérieur.
And I don't feel "Cowabunga, dude" inside.
Le gamin cowabunga.
The "cowabunga" kid!
D'accord? On est cowabunga?
Are we cowabunga on this?
- Bon, on est cowabunga.
- Fine, we're... we're cowabunga.
Cowabunga!
Cowabunga.
yo, je te souhaite un bon Cowabunga.
Dude, I bid you a fond cowabunga.
- Et qu'elle n'est pas gérée.
- But no management. - Cowabunga.
Cowabunga!
- Cowabunga!
Cowabuga, mec!
Cowabunga, dude!
- Cowabunga!
- Oh, cowabunga!
Car si "M. le surfeur" a trouvé un moyen de faire bouillir sa marmite et de payer son train de vie côtier facilement...
Because if "Mr. cowabunga" saw an easy way to pay for his pot and his oceanside lifestyle... woof.
Bazinga... vous avez votre voleur.
Cowabunga- - there's your burglar.
Sous l'océan, les années 2000, la folie du disco, et le surf.
Disco Madness, and Surf's Up Cowabunga.
Je suis grec maintenant, et mon torse sait ce qu'on attend de lui.
Ooh, cowabunga. Yes, I am a Greek man now, and my chest knows what is expected of it.
J'ai cherché "vie californienne" sur Spotify.
I just searched "Cowabunga Lifestyle" on Spotify.
Ils le passent tout le temps à mon cours de gym!
They play this all the time at my gym's Cowabunga Plyometrics class.
C'est trop cool, leur style de vie.
Sure, the cowabunga lifestyle.
Mais les nichons en Californie... C'est trop cool!
♪ But the boobs in California... ♪ [in Japanese] It's the cowabunga lifestyle!
LES INDIANS SCALPENT LES SOX ÉGALITÉ AVEC LES YANKEES
Cowabunga!
Les trucs les plus marrants venaient de la vraie vie.
- Cowabunga, dude! - And... cut!
- Houba, houba!
- Cowabunga!
T'as froid?
Cowabunga!