Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Córdoba
Córdoba Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Je suis né à Cordoue.
I was born in Córdoba.
Un gentilhomme de Cordoue est-il venu... hier avec deux dames?
Was there a nobleman from Córdoba and two women yesterday? Try to remember : a nobleman from Córdoba.
Je fais route vers la Cour pour m'enrôler dans l'armée de Gonzalo de Córdoba.
I'm on my way to the royal Court to enlist in Gonzalo de Córdoba's army.
Les défenseurs de Córdoba, la dernière ville libre d'Espagne, ont refusé de capituler malgré sept semaines de combats violents.
The defenders of Córdoba, the last free city in Spain... refused to surrender this week despite seven weeks of savage fighting.
Il est parti pour Córdoba gratos.
He got a free ride to Cordoba.
Pour moi, Córdoba, c'est foutu.
Anyway, Cordoba is over for me.
National, Buenos Aires, Córdoba, Coopérative...
National, Buenos Aires, Córdoba, Cooperative...
On avait une maison à CÓrdoba.
My parents had a house in Cordoba.
On ne le paraît peut-être pas, mais on est médecins tous les deux... de Buenos Aires et de Córdoba, respectivement.
It may not look like it, but, well, we're both doctors... from Buenos Aires and Córdoba, respectively.
Dr Alberto Granados de Córdoba... "
Dr Alberto Granados from Córdoba...
Mère Sor Alberto... ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires.
Mother Sor Alberto, these gentlemen have medical experience in Córdoba and Buenos Aires.
- Córdoba.
- Córdoba.
Ceci nous oblige à voler dans un circuit d'attente, et si dans 20 minutes nous ne parvenons pas à entrer en contact, nous allons devoir opter pour l'aéroport de córdoba.
If we can't establish contact within the next 20 minutes, we'll have to proceed to our alternate airport.
Chaco, Tucumán, Córdoba...
Tito Barone Trelew citizen Chaco, Tucumán, Córdoba.
On est arrivés les premiers à l'aéroport de Rawson. Avec ceux de Córdoba on est partis à la prison.
Celedonio Carrrizo Revolutionary Armed Forces ( FAR ) We were the first to arrive To Trelew's Airport with people from Córdoba, and all together were taken to Rawson's jail
Réaffirmer notre lutte aux côtés du peuple comme on l'a déjà fait à plusieurs reprises dans tout le pays. Lutter contre la dictature, pour un gouvernement populaire et une patrie socialiste.
To reafirm our will to fight alongside the people which has expressed itself in Córdoba, Rosario, Buenos Aires, and in all the country, to topple the dictatorship, and impose a popular and socialist government
Córdoba Serlin a tellement malmené Chino Bengoechea, qu'Arnaldo Fernández et Martín Castillo l'ont dépassé, le privant ainsi de la 2e et 3e place.
Córdoba Serlin has punished Chino Bengoechea so hard that Fernandez and Castillo have passed him too, robbing him of 2nd and 3 rd place.
si Diego n'en veut pas, amène-le à La Mona Giménez à Córdoba!
If Diego's not interested. Br ng it to La Mona n Córdoba!
Près de Córdoba, 400 000 hectares de maïs et de soja remplacent des terres arides, grâce aux travaux de votre mère.
There's a million acres of corn and soy outside Córdoba that was arid scrub before your mother's research.
J'étais très amoureuse d'un d'un garçon, autrefois... Il a du partir à Cordoba.
I was deeply in love with a young man... who left for Córdoba.
Papa utilise un córdoba du Nicaragua.
My dad uses a Nicaraguan Cordoba.
En fait, on vient de Córdoba.
Actually we come from Córdoba.
Tu veux donc qu'il parle... avec cet accent chantant de Córdoba?
So you want him to do the Córdobes sing-song?
- Nos papiers mentionnent Córdoba.
- Our papers say we're from Córdoba.
Quand tu veux... Eh bien... Je m'appelle Ernesto, je suis de Córdoba, une province argentine.
All set... I'm Ernesto, I come from Córdoba, an Argentine province.
Il est originaire de Córdoba et vit maintenant dans notre quartier.
He's from Córdoba and lives in our neighborhood.
Córdoba, tu rêves?
Córdoba, are you on the moon?
"Moi", Córdoba!
"Me", Córdoba!
Joyeux anniversaire, Córdoba!
Way to go, Córdoba!
- Ça va, Córdoba?
- Wassup, Córdoba?
"Salut, María." Qu'est-ce qui t'arrive, Córdoba?
"Bye, María." What bit you, Córdoba?
T'as vraiment mauvais goût, Córdoba!
Such bad taste, Córdoba!
De Córdoba.
We come from Córdoba.
De Córdoba. Et ton père travaille dans une usine de cacahuètes au chocolat.
Córdoba, and your dad works at the peanut factory.
Et toi? De Córdoba.
Are you from Cbrdoba?
Si je devais être andalou, je serais sévillan, pas de Córdoba.
But if I was Andalusian, I'd be Sevillian, not Cordoban.
À propos pont de Córdoba et du drone.
About Córdoba bridge and the drone.
Quand Córdoba sera retapé, on aura notre gardien.
Córdoba recovers, we'll have a goalie in place.
A Córdoba, le groupe se sépara.
At Cordoba'the party divided.
Oui, Votre Majesté, j'y ai lutté contre les ennemis de l'Espagne.
Gonzalo de Córdoba is the best captain in the world.