Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dang
Dang Çeviri İngilizce
1,136 parallel translation
C'était stupide de rapporter cette pancarte.
That was dang stupid, bringing that sign along.
- Ça alors, c'est bon!
Dang. That's tasty.
- C'est stupide, ce que tu dis.
That's dang foolish to say.
Bonté divine...
Dang.
Ce n'est pas un nom de chien, ça.
THAT'S THE UGLIEST DANG DOG I'VE EVER SEEN IN MY LIFE.
Il y a une épidémie à Dang-po.
There's an outbreak in Dang-po.
Pourquoi il fallait aller si loin pour la faire
Why we had to go all that dang way to fight it.
- Ah zut, Otley.
- Gosh dang it. Otley.
Dommage.
Dang.
Dang Wans
Dang Wans
- Mince. - Mince?
Dang.
Les concurrents de Ding, Dingue Dong logent au célèbre Plaza... la plus prestigieuse enseigne de New York.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
Les concurrents de Ding, Dingue, Dong... logent au célèbre Plaza... la plus prestigieuse enseigne de New York.
Guests of the new Celebrity Ding Dang Dong stay at the world-renowned Plaza Hotel, New York's most exciting hotel experience.
Chouette! Je vais être bien éducationné!
Hot dang, I'm gonna get me some edumacation.
Mince, tes toilettes sont cassées aussi?
Dang, your toilet broke, too?
Et moi qui pensais avoir les cheveux en pétard aujourd'hui.
Dang, I thought I was having a bad hair day.
- Je croyais être le seul homme de ta vie.
Dang.
Ah-Dong!
Dang!
Bradley, merde!
Bradley, dang it!
La cata, mec!
- Dang, man! - What?
Zut, je visais la tête.
Dang! I was aimin for his head.
C'est papa.
Oh, Daddy! Dang!
Clinton, Wendell.
- Dang! Dang! - Clinton, Wendell.
C'est la finale NBA!
The same night of the NBA Championships! Dang!
Je risque ma peau tout le matin pour ta pomme.
Dang girl, I risked my neck all morning for your dumb behind.
Si jamais ils se rendent compte qu'on les a volés, ils me taperont le cul jusqu'à ce qu'il soit aussi plat que le tien.
Dang! If they ever do find out we robbed them I reckon they're gonna whup my behind till it's flat as yours.
Vous pouvez me couper tous les cheveux mais je dirai rien, rien, de rien de rien de rien.
You can cut off every hair on my head, but I ain't telling you ding-dittly-ding-dittly-ding-dang-dong.
Bon sang.
Dang.
Dans les journaux.
Dang, man. In the papers.
Selon la police, la tête coupée du gérant de supérette Pinh Dang Ku parlait encore lors de sa découverte vers 2 h 39 du matin par un livreur des laiteries Jerseymaid Le bureau du Shérif de San Fernando Valley enquête encore sur l'étrange meurtre rituel de la femme et des enfants de M. Pinh
Police say that the severed head of QuickieMart proprietor, Nguyen Kok-Suk, was still talking when it was discovered, at approximately 2 : 39 am, by a Jerseymaid deliveryman And the San Fernando Valley Sheriffs Department is still investigating
Dang, il à nouveau.
Dang, he at it again.
Ali a encore fouillé mon sac il surveille tout le temps le réservoir
Ali's getting on my case again about filling up that dang car all the time.
Personne n'est mort dans ce fichu cimetière?
- I thought you were dead. Well, dang blast it!
Les imbéciles.
Dang fools.
Sommes-nous en dange...
Are we in any dang...
- Zut.
- Dang.
Ou alors ce foutu carburateur.
Could be that dang carburetor, though.
Damnation!
Dang it.
Diantre!
Dang it!
Je vais éclater, je veux hurler, mais je ne peux pas le faire, dang-diddily-do-dang!
I... I feel like I'm coming apart here. I wanna yell out but I just can't dang-diddily-do-dang - do-damn-diddily-darn do it!
Descends de ce fichu toit!
Get off the dang roof!
On va te secouer les grelots!
We're gonna kick your rang-a-dang-doo!
Crotte et flûte!
Dang! Darn!
Non, Grenouille, le tuyau.
DANG!
Brave chienne, apporte-moi le joli couteau.
COME ON NOW. COME ON. GET THE KNIFE, YOU DANG DOG.
- Ça alors!
- God dang! - All right.
... satanés cours de danse.
... dang ballet classes again.
Merde.
Oh, dang!
Bon sang, Will.
Oh, dang you, Will!
- Ah-Dong.
Dang.
- Pardon, vous avez raison.
I shouldn't have to tell you this. Dang, you are right.