English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Deepak

Deepak Çeviri İngilizce

159 parallel translation
Je suis extrêmement désolé, Deepak.
I'm extremely sorry, Deepak.
- je suis désolé, Deepak.
- l'm sorry, Deepak.
Deepak!
Deepak!
sont Priti et Deepak!
.. are Priti and Deepak!
Je crois que Jerry psalmodie son mantra.
I think Jerry's channeling Deepak Chopra.
Merci, Deepak Chopra.
Thank you, Deepak Chopra.
C'est plutôt amusant.
Who was this chance encounter with, Deepak Chopra? Yeah, something like that.
Que d'excuses Deepak.
What sorry Deepak.
Deepak, je te présente Samir...
Deepak, this is Samir...
Mon plus ancien et plus cher ami. Et Samir, je te présente Deepak qui est l'amour de ma vie.
my oldest and dearest friend... and Samir, this is Deepak the love of my life.
Non, je ne les connais pas. Ce sont les amis de Deepak.
No, I do not - these are all Deepak's friends.
Ça suffit Deepak, ça suffit.
Enough Deepak, enough.
Quand tu étais avec Deepak, tu as changé. Tu es devenue comme il voulait te voir. C'est de ta faute.
You had forgotten yourself, when you were with Deepak... you had become the way he wanted to see you - this was your mistake.
Trois jours avec Lew avaient transformé Miranda d'une sarcastique dure en une mystique pure.
Three days with Lew had changed Miranda from deeply sarcastic to Deepak Chopra.
Deepak Chopra n'est pas un imbécile.
And Deepak Chopra is not a moron.
Je viens juste de revenir de Morocco avec Julianne Moore et Deepak * * * * * * Chopra.
I just got back from Morocco with Julianne Moore and Deepak * * * Chopra.
C'est peut-être ton ami, mais ce n'est pas Deepak Chopra.
He may be your friend, but he's no Deepak Chopra.
Il sera plus grand que Deepak Chopra.
lexi : Anyway, he's gonna be bigger than Deepak Chopra.
Tony Sopra.no, en plein New York, en tra.in de tra.verser.
She really thinks you can be as famous as Deepak Chopra?
Qui écrit les textes de Deepak Chopra?
So, who writes the lines for Deepak Chopra?
On me dit que je pourrais être le nouveau Deepak Chopra.
People are telling me I could be the next Deepak Chopra.
Deepak Mehta.
- Deepak Mehta, sir.
Deepak, tu es partant?
What do you say, Deepak? You want to go?
Sedgewick, et lui, Deepak.
Um, I'm Sedgewick. This is Deepak.
Deepak, laissez-nous un instant.
Deepak, would you give Sedgewick and me a moment?
Deepak Mehta, et Sedgewick Bell.
Deepak Mehta... - Deepak! and Sedgewick Bell.
Il a déjà retrouvé Louis Masoudi et Deepak Mehta, et les autres suivront sans peine.
And he says his secretary,'s already located Louis Masoudi and Deepak Mehta... and doesn't really anticipate too much trouble tracking down the others.
Bon, Deepak.
Grab his wrists! Push.
Quel empereur acheva la dynastie de Julien?
Okay, Deepak. With what emperor did the Julio-Claudian dynasty come to an end?
Je passe la main à Deepak, à lui de jouer.
I guess if Deepak can nab this one,... then it's his ball game.
Deepak Mehta!
Deepak Mehta.
Deepak m'attend.
You know, Deepak is waiting for me.
La... plaque.
Deepak, the, uh, the, uh, plaque.
J'ai beaucoup travaillé avec Deepak Chopra sur... les molécules de l'émotion et les guérisons de l'anxiété et de la dépression.
I am more centered. I spent some time with Deepak Chopra. He wrote Molecules of Emotion and Natural Healing for Anxiety and Depression.
Qui est-ce avec Deepak?
- What do they do with it anyway?
Je te présente Aditya. Sa magnifique épouse, Rashmi.
"Hey Deepak, how have you been?"
Deepak, tu ne lui as pas raconté l'histoire d'amour de Raj?
"If one could have a romance like this in real life, it'd be terrific"
Non, je n'en ai jamais eu l'occasion. - Tu es fou. Si tu lui avais raconté, elle n'aurait pas réagi de la sorte.
"Deepak, haven't you told her about Raj's love story?"
Je suis Sheetal, la fiancée de Deepak! Je mourais d'envie de vous voir.
that someone could have a romance like yours in our times!
Plus beau que le gourou indien Deepak et pas besoin d'acheter toutes ses merdes pour croire en lui.
He's cuter than Deepak, and you don't have to buy a lot of crap to believe in him.
Mais, avec le yoga, des épices, et le Deepak Chopra, et les belles choses occidentales qu'il y a ici, il n'y a plus d'intérêt à voyager jusque là.
But, well, with yoga, and spices, and Deepak Chopra, and wonderful Eastern things here, there's no point in travelling there any more.
Désolée, j'écoutais mon Deepak Chopra
I'm sorry. I was listening to my Deepak Chopra.
Deepak, vous avez mon numéro et donc aucune excuse pour ne pas appeler.
Deepak, you've got my number, so there's no excuse not to call.
D'accord, Deepak Chopra Winfrey.
Okay, Deepak Chopra Winfrey.
Oui, je m'appelle Deepak Sharma!
Yes, I am Deepak Sharma!
Comme un putain de Deepak Chopra avec un diamant à l'annulaire.
Like some Deepak Chopra with a pinky ring.
- Deepak? - Ici.
Deepak, come here.
Je l'ai lu sur un vieux calendrier de Deepak Chopra.
I got it off an old Deepak Chopra calendar.
Bravo, Deepak!
All right, Deepak! Whoo!
Hé Deepak, comment tu vas?
"Thank you, thank you"
J'ai parlé à Vivek et à Deepak.
I spoke to Vivek and Deepak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]