Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Describe
Describe Çeviri İngilizce
4,932 parallel translation
Pourrez-vous le décrire à notre portraitiste?
- Describe him for a police sketch.
- Décrivez-le.
- Could you describe him?
Pouvez-vous le décrire?
Can you describe them?
Amour et haine ne sont que des mots utilisés pour décrire des sentiments profonds.
Love and hate don't mean anything, they're just words we use to describe meaningful feelings.
M. Granville, pourriez-vous nous décrire votre relation avec la victime?
Mr. Granville, would you please describe your relationship with the victim?
- Un mot pour décrire une femme dont tu dirais qu'elle est de...
A word would describe a woman you'd say of a loose...
♪ imaginais les gens rentrer chez eux et expliquer ça aux copains.
I could imagine somebody coming home from that and trying to describe it to their friends.
Il portait ce masque.
He had this mask on. I can describe it to a composite artist.
Il y a d'autres façons de le décrire.
There are other ways to describe it.
Qui pense être une Gaga, ici?
Uh, who in here would describe themselves as a Gaga?
Pouvez-vous le décrire?
Can you describe him?
Techniquement je pourrais la décrire comme non coopérative.
You know technically I could describe this woman as non-cooperative.
- Je le décrirais plutôt comme un cartable.
- A satchel, I would describe it.
Um, décris ton dimanche parfait.
Um, describe your perfect Sunday.
A-t-il décrit ce qu'il aurait vu?
Did he describe what he could see?
Vous pouvez me le décrire?
Could you describe him?
Tu peux nous décrire à quoi il ressemblait?
Can you describe who that was?
Je ne sais pas si très enceinte est la façon dont je me décrirais mais okay.
I don't know if very pregnant is how I would describe me, but okay.
M'dame, pouvez-vous s'il vous plait décrire le suspect au sergent Jeffords?
ma'am, can you please describe the perp to sergeant jeffords?
Pouvez-vous décrire le véhicule qu'il conduit?
Yes, sir. Can you describe the vehicle he's driving?
Je ne peux pas vraiment le décrire.
I can't quite describe it.
Je ne voudrais pas en décrire les difficultés, au cas où vous vous sentiriez... en quelque sorte responsable, M. Moray.
I would wish not to describe the hardship, in case you should feel in... in some way responsible, Mr Moray.
Pourriez-vous décrire ou dessiner?
Could you describe or draw them?
Décrivez le taxi.
Describe the cab.
Fais-le décrire le type qui est censé avoir suivi Susannah.
Have him describe that guy that was supposedly stalking Susannah.
Quand on regarde Io de plus près, on peut la décrire comme une lune infernale.
On getting a closer look at Io, you might describe it as a hell of a moon.
Ce que vous décrivez,
What you describe,
Ce que je décris, c'est ce que vous voyez?
What I describe, is that what you see?
Elle me décrivait ses rêves chaque matin.
How? She would describe her dreams to me every morning.
Ce type... Vous pouvez le décrire?
This guy... can you describe him?
Décrivez chaque goût.
Describe every taste.
Comment définiriez-vous le style de Tess Brown?
So, how would describe Tess Brown's style?
Je le décrirais comme une succession de simples phrases déclaratives sans style, et, en fait, sans intérêt.
I'd describe it as a collection of simple declarative sentences devoid of style, actually, and interest.
Désigne-t-eIIe un événement qui a eu lieu il y a des milliers d'années, ou décrit-eIIe des choses qui vont se produire dans l'avenir?
DOES IT POINT TO SOME EVENT THAT HAPPENED THOUSANDS OF YEARS AGO OR DOES IT DESCRIBE THINGS
c'est plutôt difficile à décrire, mais iI semble avoir établi une tradition.
IT'S REALLY KIND OF HARD TO DESCRIBE - BUT IT SEEMS TO HAVE ESTABLISHED A TRADITION
La loyauté n'est pas le premier mot qui me vient à l'esprit pour décrire Jack, en tout cas, pas depuis qu'il vous a rencontré.
Loyalty is not the first word that comes to mind to describe Jack, at least not since he met you.
Me décrire en trois mots?
Describe myself in three words?
Comment est votre agresseur?
Can you describe your attacker?
D'abord les neuf mois d'agonie. Ton corps a mal, chaud, froid. Tu as des fringales.
You know, first there's the nine months of agony, your body hurts, it's hot, it's cold, you crave pickles, and there's no words to describe whatever the fuck labor is.
Mais n'as-tu pas décris mon site comme...
But, didn't you once describe my site as a...
Peux-tu me décrire la journée?
Can you describe the day for me?
Comment décrire ça?
How do I describe this?
Qu'est-ce qui vous a décidé à démarrer, à fournir les médias traditionnels, ou les... les Majors, comme vous les décrivez, avec des images à nouveau?
What made you decide to start supplying the mainstream media, or the... the "majors," as you describe them, with footage again?
Décris Memphis à quelqu'un qui n'y a jamais été n'y ira jamais.
Describe Memphis to someone who's never been there and never will.
Alors a quoi resemble-t-il?
Then what does he look like? Describe him.
Décris le. Décris le moi.
Describe him to someone like me.
Alors, comment décririez-vous votre musique?
'So how would you describe the... how would you describe your music? '
Je décrirais notre musique comme joyeuse.
'I would describe our sound as fucking happy.'
Comment décrire Frank?
'How to describe Frank?
- Décrivez-le.
- Describe it.
Il était au bout de la rue au moment où je suis arrivé.
Can you describe him?