English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Deteste

Deteste Çeviri İngilizce

30,711 parallel translation
Plus sérieusement, Ton frere te deteste vraiment, vraiment
In all seriousness though, your brother truly, truly hates you.
Je deteste interrompre votre moment "Breakfast Club", mais il faut que vous degrisiez.
I hate to interrupt your "Breakfast Club" moment, but you need to sober up.
Je déteste les gens qui ont un prénom en guise de patronyme.
Ugh, her last name's a first name. I hate that.
- Je le déteste.
- I hate him.
Je le déteste.
I hate that thing.
- Il déteste cette équipe.
- Oh, he hates the Red Sox.
Je me déteste, putain.
I fucking hate myself.
Je déteste les seringues.
I hate shots.
Pour qu'elle ne nous déteste pas.
So she wouldn't hate us.
Oui, il déteste les téléphones.
Yeah, he hates phones.
Je déteste le faire mais mon temps est compté.
I hate to do it, but I'm on the clock.
Peu d'infos sur Internet sur lui, à part qu'il s'est fait un paquet d'argent il y a trois ans en vendant une start-up et qu'il déteste payer ses impôts.
There's not much about him online except that he made a truckload of money about three years ago selling a software startup and that he really hates paying taxes.
Je déteste ces trucs!
Oh, my God, I hate these things!
Mais je déteste te voir te torturer à cause d'eux.
But I hate to see you get torn up by this.
Je déteste ça.
I hate this.
Et après tout ce que nous avons traversé, je déteste te le demander, mais s'il te plait Jérémie...
And after everything that we've been through, I hate to ask you, but please, Jeremy... you have to help me save him.
Elle déteste vraiment la paperasse.
The girl really hates her some paperwork.
Je déteste éclater ta bulle de grand fan, mais comment sais-tu que c'est légal?
I hate to burst your fanboy bubble, but how do you know this is on the up-and-up?
Je déteste faire ça, mais j'ai besoin de parler à M.Castle tout seul.
Now, I hate to do this, but I need to speak to Mr. Castle alone.
Je te déteste!
I hate you!
Je te déteste à un point...
I hate you so much!
Je te déteste!
Agh!
Elle déteste cuisiner.
She hates to cook.
Détesté.
Hate.
Je déteste être un donneur Ouzbek, mais ma perle vibrante me manque.
I hate to be an Uzbeki-giver, but I really miss my vibrating pearl.
Je déteste Sloan.
I hate Sloan.
Je déteste le golf et nos mômes seront là.
... I hate golf, and our kids'll be home, right?
Faut pas qu'ils soient vieux ou ingrats et pour être franc, je déteste dire ça, mais un blanc, c'est mieux.
You know, they can't be old or unattractive and, to be frank... and I hate saying this... but white's better.
Elle a toujours détesté le Texas.
Always hated Texas.
Je déteste le dire, mais si ce truc est déjà sorti, peu importe si c'est vrai ou pas.
I hate to say it, but if this thing's up already, it kind of doesn't matter whether it's true or not.
- Je les déteste.
I hate them.
Je déteste quand ils se battent.
I hate it when they fight.
Je déteste ce type.
We hate that guy.
- Je te déteste.
- I hate you.
- Ne déteste pas.
- Don't hate.
J'ai détesté Santiani à la seconde où elle est entrée au commissariat.
I hated Santiani from the second she walked into the precinct.
Je déteste la façon dont bon que ressentait.
I hate how good that felt.
Mon dieu que je déteste ça.
God damn, I hate this shit.
Il déteste ça.
Hates it.
Et vous avez les nouveaux contre le bar "Je Déteste Dwayne Pride",
And then you got the recent additions to the "I Hate Dwayne Pride" club,
J'ai vu tous ces gens qui te déteste.
I saw all those people who hate you.
Je déteste le dire, mais je vous l'avais dit.
Hate to say it, but told you so.
Je te déteste!
Becky! I hate you!
Je ne déteste pas Telluride.
I don't hate Telluride.
C'est à cause de toi que j'ai détesté le lycée.
You were the reason I hated high school.
Lisa me déteste déjà.
Lisa already hates me.
Elle déteste les Clinton.
Uh, she hates the Clintons.
Je déteste quand c'est des bébés.
I hate it when it's babies.
Donc je fais les choses bien... et j'en déteste chaque moment.
So I do good... and hate every moment of it.
Je te déteste.
I hate you.
Tyrod Taylor déchire dans la NFL et TTD déteste les quaterback noirs.
Tyrod Taylor is ripping it the fuck up in the NFL and TTD talking about he don't like no black quarterback.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]