Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Devon
Devon Çeviri İngilizce
1,493 parallel translation
- Je tiens à ce que tout soit réussi, Devon!
- Devon, this dinner has to go well. - It's gonna go awesome.
Bon je lève mon verre en l'honneur de ma sœur, ma sœur qui nous a cuisinés un repas qui a l'air de déchirer, et de Devon qui assure toujours autant, et aussi de Sarah qui nous a préparé un super dessert.
So I'd like to propose a toast to my sister. To my sister and to a meal that looks so great. And, Devon, you're great, yeah.
J'ai déjà pensé aux cadeaux de Chuck et Devon, alors je fais mes courses à l'avance.
I know what I'm getting Chuck and Devon for their birthdays. So I figured I'd do some shopping early.
Devon, Chuck a un entretien mercredi.
Devon, chuck here has an interview on wednesday.
C'est la confrérie de Davon.
Those are Devon's fraternity brothers.
- Tu passerais du temps avec Devon et moi.
- Spending time with me and Devon. - Oh, please.
Arrête, laisse-moi descendre.
Devon, put me down.
- Devon!
- Devon.
Devon. Vous êtes allé faire un tour?
Did you go biking?
Merci, Devon.
Thanks, Devon.
Nous savons également que l'appartement de Devon a été cambriolé par James à minuit.
We also know that Devon's apartment was robbed by James at midnight. Oh!
Ce qui veut dire que James a volé la voiture de Devon, et est retourné à la fête aux papillon.
Which means James robbed Devon's spot, and then went back to the butterfly shindig.
J'ai entendu dire que les flics qui travaillent trop dur parlent tout seul.
I, uh, heard when cops work too hard, they talk to themselves. Devon.
Devon. Je pensais que tu travaillais ce soir.
I thought you were working tonight.
Quelque chose à propos d'un nom qui ressemble à Devon, mais je crois que ce que j'entends pourrait être Dave, Devon ou Davenport, quelque chose comme ça.
And something about a name that sounds like, sounds a bit like Devon. But I thought I could hear and it could be Dave, Devon or Davenport something like that.
Devon, on l'aura le prochain coup.
Devon, we'll get another shot.
Devon est l'un des notres, mais c'est pourquoi vous êtes ici.
- But that is why you were brought in.
Si Devon est la fuite de notre service, vous devez l'arrêter.
If Devon is the leak in our apparatus, you have to stop him.
Je pense que vous y allez trop fort, toi et Devon.
I think you're being too hard on yourself and Devon.
La note.
- Devon's.
- Celle de Devon. Il l'a mis dans le livre.
- Ask yourself.
Devon le sait bien.
Your wife might not.
Qu'est ce qu'il a dit? Devon a des problèmes.
- Devon's in trouble.
Tu lui as demandé?
- Devon, I'm scared. - You're scared?
Devon, j'ai peur.
Of what?
Davon fait courir un doigt paresseux sur le bord de son verre de vin. En essayant de ne pas regarder la bosse du pantalon de Trent.
Devon runs a lazy finger around the rim of her wine glass trying not to glance at Trent's bulging crotch.
RITCHIE AIME Devon - Il est si mignon.
- Oh, he is so cute.
Devon.
Hey, Devon.
Je te déteste, Devon.
Hate you, Devon.
Nous sommes les plus grandes ratées de l'histoire de l'univers.
We are the biggest losers in the history of the universe, Devon.
Je suis Devon, ta plus grande fan.
It's me, Devon. I'm your biggest fan ever.
Moi, Devon Thompson, jure de suivre les règles suivantes.
I, Devon Thompson, do solemnly swear to adhere to the following rules.
Tu as raison, Devon.
Oh, I guess you're right, Devon.
Tu as toujours ce sous-sol, Devon?
So you still got that basement, right, Devon?
Devon, Gabby, vous entrez en jeu avec la phase 2.
Devon, Gabby, this is where you guys come in with phase two.
- Une dernière chose.
- One more thing, Devon.
Mon Dieu, tu vas à la fête annuelle.
Oh, my gosh, Devon, you're going to homecoming.
Lincoln, regarde Devon.
Lincoln, look at Devon, honey.
Devon, il faut y aller!
Devon, we've got to move!
Où est Devon et pourquoi c'est sale?
Where's Devon, and why isn't this place clean?
Devon est allée chercher des produits de nettoyage.
Devon went to get cleaning supplies.
- C'est bizarre, Devon.
- That's weird, Devon.
- Devon!
- Devon!
Je dois aller le dire à Devon.
Oh, man. I've got to go tell Devon.
Devon, c'est aux infos!
Devon, it's all over the news!
Devon me plaît.
I just... I just really dig Devon.
Techniquement, je mourrais pour Devon.
I mean, technically, I'd be dying for Devon.
Sergent, ce n'est agréable pour personne,
This isn't pleasant for any of us, Devon being one of our own.
Pour une épouse ça peut avoir l'air différent.
- Devon knows better.
Tu as parlé à Devon.
- You spoke to Devon? - Yes.
Devon le protège peut-être.
- Devon may be protecting him.