Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dinosaur
Dinosaur Çeviri İngilizce
1,090 parallel translation
Les Américains se sont enfuis la queue entre les jambes.
The dinosaur scared the hell out of the American Navy, and they ran as fast as they could!
On n'aurait jamais imaginé pouvoir remarcher sur les terres japonaises. Et pourtant, c'est ce qui s'est passé.
Thanks to the dinosaur, we were able to return to our homes in Japan.
Je ne sais pas s'il s'agit d'un tyrannosaure. Mais c'est possible qu'un dinosaure ait vécu sur cette île en 1944.
It may not be a Tyrannosaurus but I think he really saw a dinosaur on the Marshall Islands, in 1944.
L'île Ragos a été fortement irradiée pendant les essais nucléaires de 1954.
They tested at Lagos in 1954. The dinosaur was affected by the radioactivity.
C'est comme ça... que le dinosaure est devenu Godzilla.
And then... The Lagos dinosaur became Godzilla...
Je crois qu'il possède le parc de dinosaures.
And he owns Dinosaur World, as well?
Ça signifie qu'il connaît ce dinosaure.
Then Shindo must have seen the dinosaur as well.
Un vrai dinosaure?
What, a real dinosaur?
Le dinosaure irradié est devenu Godzilla.
The radiation may have turned the Lagos dinosaur into Godzilla!
L'homme qui a redressé l'économie après la guerre serait mort au combat sans ce dinosaure...
To think, that the man who rebuilt Japan's economy was saved by a dinosaur.
D'après ce livre, un dinosaure vivait sur l'île Ragos en 1944.
According to this book Godzilla was a regular dinosaur on Lagos Island in 1944.
Si le monstre n'avait pas été irradié pendant les essais, Godzilla n'existerait même pas.
In conclusion, if the dinosaur had not been... near Bikini Island at the time of the explosion Godzilla would have never been created.
Voulez-vous revenir dans le passé pour l'éliminer?
Incredible... Go back in time to the dinosaur?
En prenant leur machine à remonter le temps, on peut se rendre sur l'île Ragos en 1945 pour téléporter le dinosaure dans un endroit isolé.
They plan on using their time machine to go back to Lagos Island in 1944. They'll teleport the dinosaur to a safe place.
L'expert en dinosaure, le professeur Masaki.
The dinosaur specialist, Professor Mizaki.
Nous ne sommes pas experts en la matière.
There are some that know the Lagos dinosaur much better than we do.
Pourquoi ne pas convoquer des hommes qui ont vécu sur cette île au lieu de nous demander?
They actually saw the dinosaur and they are still alive today. Why did you choose Terasawa and myself?
Ce dinosaure aurait certainement été plus heureux en mourant.
How do we know that the dinosaur would not be better off, if it died right here?
Heureusement que le dinosaure est immobile.
Fortunately, the dinosaur is immobile.
Et le déroulement de la téléportation?
The dinosaur's teleportation?
Professeur Masaki, avec le nucléaire, peut-on transformer le dinosaure en Godzilla?
Professor Mizaki... Is it possible for us to turn the dinosaur in the Bering Sea into Godzilla? !
Celui qui se trouve sous la mer est le dinosaure.
The Bearing Sea dinosaur is what you probably saw. It had to be the dinosaur...
J'ai pensé que ces hommes étaient capables de transformer le dinosaure à l'aide d'une bombe atomique.
There is a nuclear sub in the Bearing Sea... It wouldn't be too long before they decide to recreate Godzilla from the dinosaur that still roams those waters.
Quelle transformation spectaculaire!
I thought it was still a dinosaur.
Quel que soit l'endroit où le dinosaure était enterré, la résurrection de Godzilla était inévitable.
We should have realized, no matter where we teleported the dinosaur Godzilla's birth was inevitable.
Ce n'est plus le dinosaure que M. Shindo et nous avons connu.
It's not the dinosaur we knew... Shindo didn't account for this.
J'ai survécu grâce au dinosaure.
The dinosaur there saved me...
La prospérité économique dont je suis responsable est détruite par Godzilla, le dinosaure qui m'a sauvé la vie.
This land of prosperity I've created is being destroyed by the same dinosaur that I turned into Godzilla.
Pour lui, que représentait ce monstre?
It's a shame... What was that dinosaur to him?
Il y a mieux! Cette empreinte de dinosaure de l'ère paléolithique qu'on a trouvée là-bas.
Even more interesting, we found this dinosaur footprint from the Paleolithic era.
Tu es un dinosaure, Earl. Je vous dérange?
You're a dinosaur, Earl.
Tu connais Murph, le batteur de Dinosaur?
You know Murph, the drummer from Dinosaur?
Avec Gumball, Dinosaur,
Some Gumball action. Some Dinosaur action.
A l'exception du dinosaure géant du Missouri... qu'ils transformèrent en stand d'hamburgers quand il mourut... ce que nous découvrîmes en Oklahoma fut la chose la plus grandiose que nous n'ayons jamais vue.
Except for the giant dinosaur in Missouri... that they had turned into a hamburger stand when it died... what we saw in Oklahoma was the greatest thing we'd ever seen.
Léo était le dernier à porter cette eau de Cologne et il croyait au rêve américain.
Leo was the last dinosaur that smelled of cheap cologne. And he believed in the American dream.
Après tout ce temps? Mais tu es un dinosaure...
Frank, you're a dinosaur.
C'est un dinosaure.
It's a dinosaur.
Où trouve-t-on du sang de dinosaure vieux de 100 millions d'années?
Where do you get 100 million-year-old dinosaur blood?
Parfois, après avoir piqué un dinosaure, un moustique atterrissait sur une branche d'arbre et restait coincé dans la sève.
Sometimes, after biting a dinosaur, mosquitoes would land on the branch of a tree and get stuck in the sap.
Après un certain temps, la sève de l'arbre durcissait et devenait fossilisée, tout comme un os de dinosaure, préservant le moustique à l'intérieur.
After a long time, the tree sap would get hard and become fossilized, just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside.
Et maintenant, nous pouvons créer un bébé dinosaure.
Whew! And now, we can make a baby dinosaur.
Un jour, il y aura des dinosaures pendant la visite, n'est-ce pas?
Eventually you do plan to have dinosaurs on your dinosaur tour, right?
Je vais devoir regarder les excréments du dinosaure.
I'd have to see the dinosaur's droppings.
Gentil dinosaure.
Nice dinosaur.
Comment appelle-t-on un dinosaure aveugle?
What do you call a blind dinosaur?
- Comment s'appelle un dinosaure aveugle?
What do you call a blind dinosaur?
Comment appelle-t-on le chien d'un dinosaure aveugle?
What do you call a blind dinosaur's dog?
Un dinosaure?
A dinosaur?
Un œuf de dinosaure?
Is it from a dinosaur?
Ça serait même trop grand.
I doubt this was from a dinosaur.
Un dinosaure.
What's that? A dinosaur.