Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dobby
Dobby Çeviri İngilizce
73 parallel translation
l'elfe de maison.
- Dobby, sir. Dobby the house-elf.
Dobby comprend.
Yes, sir. Dobby understands.
Dobby est simplement venu vous dire... monsieur.
It's just that Dobby has come to tell you... It is difficult, sir.
Dobby se demande par où commencer.
Dobby wonders where to begin.
Offenser Dobby?
Offend Dobby?
Dobby connaît votre mérite. Mais jamais un sorcier ne l'avait invité à s'asseoir... comme un égal.
Dobby has heard of your greatness, sir but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal.
Méchant Dobby!
- Bad Dobby!
Arrêtez!
Bad Dobby! - Stop, Dobby.
Arrêtez!
- Bad Dobby. - Stop!
Je vous en prie.
Stop, Dobby.
monsieur.
Dobby had to punish himself, sir.
Dobby a failli dire du mal de sa famille.
Dobby almost spoke ill of his family, sir.
- La famille de sorciers que sert Dobby.
- The wizard family Dobby serves, sir.
Dobby doit servir une famille à jamais.
Dobby is bound to serve one family forever.
S'ils savaient Dobby ici...
If they ever knew Dobby was here...
Mais Dobby devait venir.
But Dobby had to come.
Dobby doit protéger Harry Potter.
Dobby has to protect Harry Potter.
Harry Potter ne doit pas se fâcher contre Dobby.
Harry Potter mustn't be angry with Dobby.
Dobby espérait que si Harry Potter pensait qu'on l'avait oublié... Harry Potter ne voudrait pas retourner à l'École.
Dobby hoped if Harry Potter thought his friends had forgotten him Harry Potter might not want to go back to school, sir.
revenez!
Dobby, get back here.
monsieur. Pour le bien de Harry Potter.
Then Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good.
Harry Potter aurait dû écouter Dobby... et rentrer chez lui après avoir raté le train!
Harry Potter should have listened to Dobby. Harry Potter should have gone back home when he missed the train.
Dobby pensait que son Cognard dissuaderait...
Dobby thought his Bludger would be enough to make Harry Potter see...
monsieur.
Dobby feels most aggrieved, sir.
Dobby s'est repassé les mains!
Dobby had to iron his hands.
ou je t'étrangle!
You better clear off before my bones come back, Dobby, or I might strangle you.
Dobby connaît les menaces de mort.
Dobby is used to death threats, sir.
Dobby en reçoit 5 fois par jour chez lui.
Dobby gets them five times a day at home.
Dobby se rappelle l'époque avant que Harry Potter... triomphe de Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas - Prononcer-Le-Nom.
Dobby remembers how it was before Harry Potter triumphed over He-Who-Must-Not-Be-Named.
on traite toujours Dobby comme de la vermine!
Of course, Dobby is still treated like vermin.
Pourquoi portes-tu ça?
Why do you wear that thing, Dobby?
Dobby ne sera libéré que si son maître lui offre des vêtements.
Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.
- Méchant Dobby!
- Bad Dobby! Bad!
Dobby ne peut pas dire.
Dobby cannot say, sir.
Dobby veut simplement protéger Harry Potter.
Dobby only wants Harry Potter to be safe.
nous partons.
Come, Dobby. We're leaving.
Dobby!
Come, Dobby.
Le maître a donné une chaussette à Dobby!
Master has given Dobby a sock. What?
Le maître a offert un vêtement à Dobby!
Master has presented Dobby with clothes.
Dobby est... libre!
Dobby is free.
Harry Potter a libéré Dobby!
Harry Potter freed Dobby.
Comment Dobby lui revaudra-t-il ça?
How can Dobby ever repay him?
"Mettons de l'argent de côté pour en avoir devant soi."
As the dog Dobby, and a penny is not worth a diamond.
Tout va bien, Dobby?
You all right, Dobby? Yes.
Dobby voulait aider.
Dobby was only trying to help.
Dobby a vu Kreattur, sur le Chemin de Traverse, ce que Dobby a trouvé curieux.
Dobby saw Kreacher in Diagon Alley, which Dobby thought was curious.
Et Dobby a entendu Kreattur prononcer le nom de Harry Potter.
And then Dobby heard Kreacher mention Harry Potter's name. - I just- -
Baby, quand tu es là
# Be-dobby-durgle, dobby-durgle # Tongue-tied, tongue-tied # Whenever you're around
Pardon.
Dobby, I'm sorry.
Posez la lampe!
Dobby, put the lamp down. - Bad Dobby.
Dobby!
Dobby.