Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Doggy
Doggy Çeviri İngilizce
991 parallel translation
Je ne sors pas souvent en soirées mondaines.
You know, this is my first time to one of these doggy parties in years.
Ton chiot dort profondément
♪ Your doggy's fast asleep
Viens, petit chien.
( SLURRlNG ) Here, doggy.
Gentil chien.
Nice, doggy.
Petit chien!
Doggy! ( DOG yelping )
Bon chien.
Nice doggy.
Allez, viens, mon toutou.
Come on, doggy. Come on, come on.
Gentils chiens.
Nice doggy.
Il n'y a pas de flingue assez automatique pour m'avoir.
Ain't no burp gun fast enough to cut down an old doggy like me.
Je crois que ma petite chienne est partie pour de bon.
I'm afraid my little doggy has gone for good, Mrs Coffman.
Je n'en trouverais jamais une qui soit aussi attachante.
No, I never could find another little doggy as cute as Little Sheba.
Tu es un si doux chienchien, tu m'as tellement manqué.
You're such a sweet doggy, I missed you so much.
Du calme!
Nice doggy.
- Attention.
- Careful, doggy.
Voyons, gentil petit chien... Chut, chut, chut...
Come on... nice doggy!
Fous-le-camp! Viens ici, mon chien!
Pissoff, come here, doggy.!
C'est un si gentil petit chien.
Oh, him is such a sweet little doggy.
Chien-chien.
Doggy.
Il se passe quelque chose d'étrange... autour de ce livre et tout ce que tu as dit sur les chiens.
There's something funny going on with this book and all those doggy remarks you've been making.
Viens, "Toutou"...
Come on, Doggy!
Viens mon toutou.
Come on, little doggy.
Et l'os en caoutchouc de Médor sent la viande.
"Make doggy's rubber bone smell meaty."
Je garde pas mon chien en laisse.
I let my doggy off the leash.
Toutou!
Doggy!
- C'est un beau chien.
Oh, Doc, that's what he's gonna stay, too... just plain doggy.
- J'aimerais être un chien. - Pourquoi?
- I wish I was a doggy.
J'aimerais être un chien.
I wish I was a doggy.
Il voulait être un chien, et moi aussi.
He wished he was a doggy. I wished so too.
Elle allait jouer avec le chien, mais maintenant que vous êtes là, elle préfère jouer avec vous.
She was gonna play a game with the doggy. But now that you're here, she'd much rather play with you.
J'étais un chien.
I was a doggy.
J'aimerais un hot-dog, s'il vous plaît, mon brave.
Oh, you'd like hot doggy, would you?
D'accord, un hot-dog, c'est parti!
One hot doggy you shall "havey." - Ah, my second world war nazi atrocity book came at last.
Le type que tu m'a envoyé, il se comportait bizarrement.
I say, hot doggy. Do you want some onions?
Un billet de dix! - J'ai pas la monnaie sur dix!
Well, you better have this doggy back.
Gentil, le chien.
Nice doggy, nice doggy. Heel, roll over, play dead!
C'est quoi comme chien?
What kind of doggy is this?
- joli petit toutou.
- Nice doggy.
Ce n'est pas le chien.
That isn't the doggy.
Viens là, toutou.
Here, puppy. Hello, doggy.
Un bon toutou.
Good doggy.
Si tu t'entraînes bien, je te le promets, tu pourras attraper un mustang, tuer un serpent, ou sortir un petit chien d'une mare de boue.
You practice that and get that right and I promise you you can rope yourself a mustang, kill a snake or pull a little doggy out of a bog hole.
J'ai droit à la cuisine et toi au reste de la maison.
Let's go this way. I go to my little doggy house and you have your nice big house.
Bon chien-chien.
Nice - Nice doggy.
Gentil chien-chien.
Nice doggy.
Viens par ici, toutou.
Come here, doggy.
Viens ici, toutou.
Come here, doggy.
C'est le sel!
Here, doggy, come boy.
Viens, petit chien.
Here, doggy.
Kiki!
Doggy!
Gentil chien.
- ( Growling ) - ( Brodny ) Nice doggy.
Que voulez-vous?
I'd like a hot doggy, please, my good man.