English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dolly

Dolly Çeviri İngilizce

1,484 parallel translation
Dolly et Payal viennent, elles aussi
Dolly and Payal are coming too.
Ils ont essayé de nous entuber, Dolly.
They tried to pull a stroke, Dolly. There was an accident.
Le plan que vous allez voir s'appelle un travelling compensé. Ce plan-là.
All right, there's a shot coming up called a dolly zoom.
Pour faire ça, on tourne sur un chariot avec une focale variable et on commence avec la caméra sur 100 mm, très loin, puis on fait un travelling sur le sujet tout en élargissant la focale.
The way you do that is, you're on a dolly with a zoom lens, and you start the camera at 100mm, faraway, and then you dolly towards him and widen out the lens at the same time.
Dolly doit penser qu'elle va attirer le client.
Maybe Dolly figures she'll bring in some business or something.
Le Dolly's.
Pete and Dolly's.
C'est Dolly.
- That's Dolly.
Comment va Dolly?
How's Dolly?
S'il te plaît, Victor, j'ai vraiment besoin de parler à Dolly.
Please, Victor? I really need to talk to Dolly.
Dolly est morte?
Dolly's dead?
Chez Pete Dolly.
Pete Dolly's.
Il a dit qu'il... qu'il avait entendu dire que... que Dolly... par sa belle-sœur...
So that was Eddie Hubbard who called before... and he said that... he heard that... that Dolly... From his sister-in-law there, over...
On était vissés là sans rien savoir. - Ça fait deux semaines!
Dolly's dead... and he's been sittin'there sayin'nothin'for two weeks.
Ma poupée c'est Lucy.
My dolly's black Lucy.
Non, avec la dolly. Gros plan, plan d'ensemble... et retour au gros plan.
We go from close-up, pull back to a wide shot, back to a close-up.
Bob! Tu fais du bruit avec ta dolly.
Can you make a little noise on the fucking dolly?
Début du travelling à "professionnel".
Good. Okay, "professional," that's the cue. Dolly comes in.
Chad a encore foutu le travelling en l'air!
Wolf? Chad missed his cue again. The whole dolly's unusable.
Et la dolly?
- Yeah, but what about the dolly?
Travelling avant et plan moyen.
All right, then we dolly in to a medium shot.
Tito, après le travelling avant, un petit rire.
Tito, after that dolly in, give me a little laugh there at the end.
Je veux la dolly!
I want it on the dolly.
Ote la caméra de la dolly.
Take the camera off the dolly, start putting it away.
Il y a près d'un an, j'étais une adolescente insouciante... mémorisant le rôle que je devais interpréter dans Hello Dolly... Et un jour... un jour que je n'oublierai jamais... je rentrais chez moi après une répétition.
Almost one year ago, I was a carefree teenager... memorizing my lines for Hello, Dolly- - I was supposed to play Dolly- - when one day... a day that I will never forget- -
J'ai un diable.
I brought a dolly.
Baddi, Danni, qui ne peut être loin, et Dollí.
Baddi, Danni, who's here somewhere, and Dolly.
Au revoir, Dollí.
Danni! Bye, Dolly.
Qu'est-ce que t'as, t'es réglée?
Hey, Dolly! Take it easy, woman. Have you gone crazy?
Dolly Parton?
Dolly Parton?
Ma femme est merveilleuse.
My wife Dolly is a most wonderful woman.
Je ne veux pas le défendre, mais comment sortir de là?
I don't want to speak up for him, but what is the best thing to do in this dreadful situation, Dolly?
Dolly a emmené Gricha et Tania à une fête.
Dolly took Grisha and Tanya to a children's party at the Sarmatskys'.
Max et Dolly Pincus, mariés depuis 30 ans ont élevé deux enfants, et à chaque fête de famille on peut compter sur eux.
Max and Dolly Pincus were married for 30 years. They raised two children... participated generously at family weddings and bar mitzvahs.
Dolly!
Dolly!
Méfie-toi.
Be careful, Dolly.
Dolly voulait oublier les paroles d'Elsie... mais le secret la tourmentait.
Dolly tried putting Elsie's words out of her mind... but Max's dark secret plagued her.
Elle s'appelle DoIIy.
She's Dolly.'
Pas d'inqui Ž tude.
- Dolly? 'There's no need to worry.
C'était "Lola" dans des pantalons, puis "Dolly" à l'école.
She was Lola in slacks. She was Dolly at school.
"Je suis passée par beaucoup de peine et de malheurs." "Dans l'attente Dolly."
"I have gone through much sadness and hardship."
Je ne pouvais pas m'amuser avec votre petite Dolly.
I couldn't have any fun with your Dolly.
C'est vrai, Delores.
It's true, Delores. You know, Dolly has great teeth.
Dolly a de belles dents.
What is she?
Dolly est morte.
- Don't wait on Dolly.
A l'épaule?
- No, dolly.
Ça sera mieux avec la dolly.
No, I think it's better on the dolly.
Je veux la dolly!
I want it on the dolly!
Ton chewing-gum a-t-il perdu son goût le lendemain?
What's the matter, Dolly baby?
Et toi?
What about you, Dolly?
dolly va venir et tu ne m'as rien dit...
Dolly must be on her way..'
Dolly! T'es très con! Vous voulez boire quelque chose?
Jeannie, go get the girls, make sure their hair is combed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]