Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dominus
Dominus Çeviri İngilizce
213 parallel translation
- Dominus vobiscum.
Dominus vobiscum.
Dominus vobiscum.
The Lord be with you
Dominus vobiscum et cum spiritu tuo.
I'll die when Don Camillo...
- Le camarade président du kolkhoze.
Dominus vobiscum.
.
Dominus vobiscum. Et coume spiritu tuo.
Pardon thérapie tapioca comme avant la bistouriquette décapuchonnée et dominus vobiscum blindé?
Ah, I'm sorry. Tapioca tharapy,.. .. as if it were antani the premature supercazzola,..
Dominus vobiscum.
The Lord be with you.
Benedicamus Dominus.
Let us bless the Lord.
"Ave Maria, gratia plena, dominus tecum, benedicitas tu in mulieribus... et benedictus fructus ventris tui."
"Ave Maria, gratia plena, dominus tecum, benedicitas tu in mulieribus... et benedictus fructus ventris tui."
Indulgeat tibi dominus quidquid deliquisti.
lndulgeat tibi dominus quidquid deliquisti.
Dominus vobis cum et cum spiritu tuo.
"Dominus vobiscum et cum spiritu tuo."
Dominus inferus vobiscum.
Dominus inferus vobiscum.
"Dominus ominus" et tout ça.
Um, "dominus ominus," you know.
"Dominus vobiscum",
- They'd say "dominus voviscum".
- Un Calligo Idomeneus contre une Graëllsia isabelle?
Trade a Calligo Dominus against a Graellsia Isabellae?
Damnum sented dominus?
Define "damnum sentit dominus".
Titus Pullo est ici, dominus.
Titus Pullo is here, dominus.
Bienvenue, dominus.
Welcome, dominus.
On peut l'espérer, dominus. *
We can hope, Dominus.
Dominus! De bonnes nouvelles!
Dominus, good nees.
- Que signifie cela? - Dominus...
- What is the meaning of this?
- D'Aternum *, dominus *.
- Come from Aternum, dominus.
Retiens-toi, dominus, des gens regardent.
Hold up, dominus, there's people watching.
S'il te plaît, maître, ferme la porte.
Please, dominus, shut the door.
Jeune dominus *.
Never fear, young Dominus.
Jeune dominus...
Young Dominus...
Maître.
Dominus.
Maître, des hommes armés à la porte!
Dominus, armed men are at the door!
Mais, maître.
But, Dominus.
Dominus!
Dominus!
Dominus, Timon est ici.
Dominus, Timon is here.
Dominus...
Dominus...
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, Amen
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, Amen
Leur chair porte une marque Dominus.
Their flesh carries a brand dominus.
Dominus.
Dominus.
Et sa soif sera étanchée, Dominus.
And his thirst shall be satisfied, Dominus.
Nous te servirons avec honneur, Dominus
We shall serve you with honor, Dominus.
Dominus a donné des instructions précises pour éviter toute blessure grave.
Dominus gave strict instructions to avoid grievous injury.
Dominus interdit les blessures.
Dominus forbids injury.
Appelle-moi Dominus.
Call me Dominus.
Dominus Batiatus a cru bon de faire combattre vingt hommes, cette année.
Dominus Batiatus has seen fit to fight twenty at this year's Vulcanalia.
Un instant, Dominus.
A moment Dominus.
Sauf votre respect, Dominus, la foule recherche un combat loyal.
With respect dominus, the public seeks an honorable fight.
Je suis le dominus de cette putain de maison.
I am the dominus of this fucking house.
Dominus m'en fournira un.
Dominus provides one.
Une femme doit suivre les conseils de son époux.
Concedat nobis Dominus omnipotens
Dominus. *
- Dominus.
Pardonne-moi, dominus.
Forgive me, sir.
Merci, dominus.
Thank you, sir.
- Dominus.
Dominus.