Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Dresser
Dresser Çeviri İngilizce
1,895 parallel translation
Vous tuez simplement ceux qui pensent différemment et qui pourraient se dresser contre vous.
You merely kill those who think differently and would stand against you.
Qu'on ne peut se dresser contre les Wraith que si on le fait ensemble.
That we can only stand against the Wraith if we do so together.
Prends de l'argent et va t'acheter un joli truc.
There's some tip money on the dresser. Why don't you go buy yourself something pretty?
Pourquoi tous les poils sur ma nuque viennent de se dresser?
Why did all the hair on the back of my neck just stick up?
Je vous verrai sous peu pour dresser le plan détaillé destiné à régler ce bordel rapidement.
I'll be over shortly... to see the detailed plan on how this shit gets cleaned up immediately.
Quand vint l'hiver, Lewis et Clark essayèrent de dresser le camp mais essuyèrent des intempéries.
When winter came, lewis and clark tried to set up camp but encountered much hardship.
C'est grâce à eux qu'ils ont pu dresser ce guet-apens.
That's how come they were able to ambush us here.
Je vais le dresser, moi!
If he used to be a farmer, then I'll have to pound him right back into one!
Je sais des trucs sur ton père à faire dresser tes cheveux gras sur ta tête!
I could tell you stories about your father that would curl even your greasy hair!
A 6 ans, d'une main, je le posais sur le buffet.
I could pick him up at the age of 6 with one hand and put him up on the dresser.
Il nous démontre pourquoi Jimmy Johnston aspire à le dresser contre le champion Max Baer.
He's showing why Jimmy Johnston is making noises about matching him with Max Baer for the title.
Elle a disparu derrière le buffet!
It went behind that dresser, disappeared.
Monsieur Jones, je ne suis pas un travesti, de vous à moi.
Mr. Jones, I'm not a cross-dresser. Just for the record.
- Un travesti?
- A cross-dresser?
La police tente de dresser le profil d'un ravisseur potentiel.
'Police say they are constructing a profile of a likely abductor.'
Un craquement nous fit dresser la tête.
A creaking sound made us look up.
C'est pas cette commode.
- Wrong dresser.
Pour nous apprendre à nous dresser, tels des hommes. Pour nous libérer.
He came forth from the desert to heal humanity's wounds to teach us once again to stand up straight as men, to set us free.
Ce qu'on vend maintenant vous ferait dresser les cheveux sur la tête.
The stuff they sell now on the newsstands'll make your hair curl.
Sachez que j'ai le droit, en vertu de l'article 6 du règlement de la FDB, de vous exclure ou de dresser un rapport en cas de comportement fautif ou toute autre irrégularité.
Let me just emphasize the fact that I have the right according to DBU's paragraph number six to discharge and expel you in case you show unusual behavior or any unusual involvement during the game.
Je l'ai fait dresser ce matin
Quite so. I had it constructed this morning.
Nous devons nous dresser contre ces créatures de la nuit.
We need to rise up against these creatures of the night.
À faire dresser les poils de ton manteau.
Blow the fur right out that coat.
Rien que l'impact visuel de voir un être humain en morceaux fait bondir mon coeur et se dresser mes cheveux.
Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head.
Cette commode est pour vous, pour vos effets.
This dresser is for you, for your things
Tu devrais dresser le portrait de ce bel esprit qui a volé ton cœur.
Draw the beautiful figure who stole your heart.
- Kelly, prépare toi à dresser la voile.
- Kelly, get ready to feed the sail.
Essai de quelqu'un de me dresser!
Someone's trying to frame me!
.. Mais l sait, monsieur, cela Essai de quelqu'un de me dresser.
.. but I do know, sir, that someone's trying to frame me.
Toutes les bonnes coiffeuses du voisinage..
Did you take an appointment from the hair dresser? Ma'am.
Je ne voulais pas me dresser entre toi et ta petite amie.
Won't ever, get in between,
Et comme personne n'a réussi à apercevoir parfaitement son visage, il est actuellement difficile de dresser un portrait de lui.
Since not a single person was able to get a good look at his face, it's currently difficult to draw his picture montage.
Vous vous présentez pour la place de décoratrice de vitrine?
So you're applying for a job as a window dresser?
- Je suis décoratrice, je peins pour le plaisir.
- I'm a window dresser. I just paint for fun.
Peut-on dresser la liste des cas de censure cités dans ton livre?
Can we list some cases of censorship you included in your book...
Il t'a juste apprivoisé comme un chien, à dresser d'autres chiens.
He just tamed you as a dog to train dogs.
- Je fais dresser la table. - Merci.
- I'll make sure the table is ready.
Je vais dresser cette bête furieuse.
I will tame this fiery beast!
Thorne veut la dresser un peu, avant.
No, I heard him say he's gonna have to break her in a little first.
Nous voulons acheter un buffet.
We came here to buy a dresser.
Ils pourraient dresser des barrages.
They could set up roadblocks.
Ses lunettes et ses vêtements y ont été rangés.
His reading glasses are on the nightstand. Clothing's in the dresser.
Tu as sa commode et son ordinateur.
You have the dresser and her computer.
Elle s'est explosé la tête sur la commode en tombant.
And then she smashed her head on the dresser.
Lieutenant Tao, ayez l'amabilité de me dresser la liste de toutes les femmes disparues dans la région à l'époque.
- Lieutenant Tao, would you mind compiling a list of all the missing females in the Los Angeles area during the crime.
- Péquenaud! Je ne vous laisserai pas les dresser l'un contre l'autre en les interrogeant individuellement.
I will not allow you to pit them against one another by interrogating them individually.
Que voulez-vous que je fasse, le dresser?
What do you want me to do, to tame it?
Il doit le dresser.
This here is to tame her.
J'ai dit que je pourrai dresser le profil dés que j'aurais ce dont j'avais besoin.
I said I can nail down a profile for you just as soon as I can get what I need.
"Je veux dire, coiffeuse."
I mean hair dresser.
Et bien habillé avec ça.
- And a sharp dresser.