Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Driver
Driver Çeviri İngilizce
13,714 parallel translation
Si votre mari continue d'enquêter sur nous, nous ne pourrons pas aider la famille du chauffeur.
If your husband continues to investigate us, we can't continue to support the driver's family.
Ne vous en faites pas, je vous appelle un chauffeur.
Don't drive, I will get you a driver.
Il faut tracer cette visite au groupe Sin-Jin et ramener les dossiers du chauffeur Baek.
While you're tracing his visit to Sinjin Group, bring the files for Driver Bae too.
Comment va le chauffeur Baek?
How's the Driver Bae?
Vous avez le numéro de téléphone du conducteur Baek?
You have Driver Bae's phone, right?
Le premier appel du groupe Sin-Jin et le texto du Chauffeur Baek ne correspondent pas.
The first call from Sinjin Group and Driver Bae's text message don't match.
Mais le chauffeur Baek a envoyé le SMS 15 minutes plus tard, à 11h37.
But text message from Driver Bae is 15 minutes later, at 11 : 37.
Ça veut dire que le chauffeur Baek a envoyé un SMS après l'accident?
That means that Driver Bae sent a text message after the incident.
Les cas de violence contre le chauffeur et le jeune policier.
For both Driver Bae's assault case and the attempted murder of a police officer?
Le chauffeur ne s'est pas suicidé.
Driver Bae didn't try to commit suicide.
Après qu'il ait été frappé, qu'il ait pris l'argent, et mis son fils dans un taxi,
Driver Bae got beaten by the director, he received money, and then sent his son back home.
Conclusion : le chauffeur ne s'est pas suicidé.
In conclusion, Driver Bae didn't try to kill himself.
3 véhicules on besoin d'un conducteur.
Three vehicles need a driver.
Ça pourrait être un conducteur ivre.
Could have been a drunk driver.
Alpha un, arrivée possible. Suzuki noire, conducteur non-identifié.
Alpha One, incoming possible Black Suzuki, unidentified driver.
Il semble que mon client est sur le siège passager.
It appears my client is in the driver's seat.
Personne n'avait l'intension de le laisser échapper à la justice, et il s'avère que le frère était le conducteur du délit de fuite.
Well, nobody intended to let him off the hook, and turns out the brother was the driver of the hit and run.
J'ai dit à mon chauffeur d'attendre.
I told my driver to wait.
Plus notre femme conductrice, madame "X", et la personne qui est passée la prendre.
Uh, plus our female driver, Madam "X," and whoever else picked her up.
Papa n'est pas rentré la nuit dernière, et je n'ai pas pu joindre son chauffeur, alors j'ai utilisé l'application "trouver mon portable" sur son ordinateur,
Uh, dad didn't come home last night, and I couldn't reach his driver, so I used the "Find My Phone" app on his laptop,
Vous avez dit que votre père avait un chauffeur?
So, you said that your father had a driver?
Quelqu'un a donné un gros pourboire à notre chauffeur.
Someone gave our driver a big tip.
Les empreintes de Dan le chauffeur étaient sur les emballages du fast-food.
Driver Dan's prints were on the takeout containers.
Montrons à notre chauffeur un peu de gentillesse.
Let's show our driver a little kindness.
Mais si elle venait juste d'être volée, où a-t-elle eu les 20 000 $ qu'elle a donné au chauffeur?
But if she had just been robbed, where did she get the $ 20,000 to tip this driver?
Environ... 10 minutes, jusqu'à ce que le chauffeur d'Howard ne revienne avec nos dîners et qu'il commence à hurler.
About... 10 minutes, until Howard's driver came back with our dinners and started shouting.
J'ai payé le chauffeur pour qu'il m'aide
I-I paid the driver to help me
Il s'avère que notre pauvre, malade, et diabétique chauffeur est un négociateur impitoyable.
Well, turns out our poor, sick, diabetic driver is a bit of a ruthless negotiator.
Seulement moi, les joueurs, et le chauffeur d'Howards, Dan.
Just me, the players, and Howard's driver, Dan.
Celui que Dan le chauffeur est allé chercher pour dîner.
The kind that Dan the driver picked up for dinner.
Je vérifie toujours les permis de conduire pour être sûr.
I always check driver's licenses just to confirm.
J'ai une voiture de patrouille en bas avec un chauffeur si vous avez besoin.
I've got a patrol car downstairs with a driver if you need him.
L'empreinte de Sam se trouve sur la poignée conducteur de la voiture.
Sam's thumbprint is on Palmer's driver-side door handle.
Le van contient un conducteur, homme, trois recrues adolescentes de l'Etat Islamique, femmes.
Van contains one driver, male, three teenage ISIL recruits, female.
J'ai dit à mon chauffeur de l'y conduire.
I told my driver to take her.
J'ai besoin de vous voir tout de suite, alors demander au chauffeur de faire demi-tour et revenez au palais.
Uh, listen, I need to see you right away, so have the driver turn around and come back to the palace.
Je - je vous le dirai à votre arrivée, mais dite au chauffeur de revenir ici.
I-I will tell you when you I see you, but tell the driver to turn around and get back here.
Alors dit au chauffeur d'arrêter la voiture et de faire demi-tour!
So tell the driver to stop the car and turn around now!
- Alors dis au chauffeur d'arrêter la voiture.
- So tell the driver to stop the car...
Elle a fait un faux permis et l'a attaché à son W2.
She forged a fake driver's license and attached it to her W2.
Aucun signe du chauffeur.
No sign of the driver.
Pas mal de traces de pneus, comme si le chauffeur avait essayé d'éviter quelque chose.
A lot of skid marks, like the driver was trying to avoid something.
Les personnes aux commandes.
People in the driver's seat.
Je suis d'habitude un bon conducteur bourré.
I'm usually an excellent drunk driver.
Bébé conducteur arrive.
Baby driver coming through.
J'ai tellement raté mon examen de conduite que je ne suis pas autorisée à passer le vrai avant trois mois.
I failed my driver's Ed test so bad I'm not allowed to take the real one for three months.
Tu vas avoir le permis de conduire et pas de père... le rêve.
You're gonna have a driver's license and no dad... living the dream.
Et bien, alors je suis un chauffeur de bus, en employé de poste de péage, un interprète de la langue des signes, un autre employé de poste de péage, et un artiste en sandwichs.
Well, then I am a bus driver, a toll-booth operator, a PBS sign-language translator, another toll-booth operator, and a sandwich artist.
- Je n'ai pas frappé le chauffeur de bus.
- I didn't punch that bus driver.
- Pour le chauffeur de bus, monsieur?
- About the bus driver, sir?
Violation des droits sur les adultes. Et la Loi de Protection des mineurs. Conduite en état d'ivresse.
Violation Adult Special Law contrary to the Youth Protection Act, drinking, speeding, public facilities damage, public safety enforcement impediment, assault against Driver Bae and attempted murder, and attempted murder of a police officer.