Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Durante
Durante Çeviri İngilizce
41 parallel translation
J'en ai encore des millions comme ça.
As Jimmy Durante says, "I've got a million of'em."
- Jimmy Durante.
- Jimmy Durante.
- Jimmy Durante?
- Jimmy Durante?
Jimmy Durante, le Pif, tu ne connais pas Jimmy?
Jimmy Durante, the Schnoz, you don't remember Jimmy?
Tu es quelqu'un, toi!
You're really something, Durante.
Voici la version Jimmy Durante, en 1930 :
In the 1930s, Jimmy Durante gave us this rendition.
Jimmy Durante et un débutant dans : "It Happened in Brooklyn".
And here, the old pro, James Durante, gives a newcomer a few pointers in It Happened in Brooklyn.
Jimmy Durante. Et Red Skelton.
Jimmy Durante and Red Skelton.
Un de mes comiques préférés et un des êtres que je préfère : Jimmy Durante.
One of my favorite comedians... also happens to be one of my favorite human beings... that lovable lunatic, Jimmy Durante.
Frank chante avec Jimmy Durante et Billy Roy dans
Frank sings to Jimmy Durante and Billy Roy in. ;
Il appartenait à Jimmy Durante.
Actually belonged to Jimmy Durante.
Ensuite, on regardera des films.
And we can watch my Durante tapes.
Je me sens comme Durante.
I feel like Durante.
Je me sens comme Durante et toi.
I feel just like you and Durante.
Et Jimmy Durante!
And Jimmy Durante!
Jimmy Durante dans The Man Who Came To Dinner.
Jimmy Durante from The Man Who Came To Dinner.
Bon, comme le disait Durante,'Vous n'avez encore rien vu! '
As Durante used to say, "You ain't seen nothing yet!"
Jolson, Cantor, Durante, Cooper, Cary, Victor Mature.
Jolson, Cantor, Durante, Cooper, Cary, Victor Mature.
Jimmy Durante a dit qu'il serait là.
Jimmy Durante said he'd be there.
La M.G.M. trouvait toujours comment me déshabiller et me faire nager. Comme dans "This Time for Keeps", avec le grand Jimmy Durante.
And MGM was committed to finding new ways to get me out of my clothes and into the pool as in This Time for Keeps with the great Jimmy Durante.
M. Simpson, je suis mandaté par Jimmy Durante.
I have a court order demanding an immediate halt... to this unauthorized imitation- - Boys!
Et le lycée, que la ville de Durante nous disputait.
And the Higher Education college... which Durante wanted for itself.
Si vous réussissiez à nous avoir l'Ecole de Commerce que brigue aussi Durante, nous vous ferions une apothéose qui retentirait jusqu'en Chine.
And if you get them to grant us the School of Commerce... which Durante also wants... the apotheosis we'll give you will be heard in China!
Durante et Lawford passent au Sands.
Durante and Lawford are at the Sands.
Jimmy Durante aurait refusé celui-là.
- Keep it constructive. - Durante would've sent this back.
- Ouais, comme Jimmy Durante.
Right through his Jimmy Durante. Ambidextrous.
La petite amie de Jimmy Durante
Jimmy Durante's girlfriend.
Jimmy Durante en personne.
Mm-hmm, Jimmy Durante himself.
Jimmy Durante.
Jimmy Durante.
Pardonnez la sémantique. Tenemos la tendencia de estar mas excitados durante esta epoca.
We tend to get a bit excited during these times.
Mais personne ne s'est échappé. Mi esposo esta a cargo de la organizacion durante mucho tiempo.
My husband has run this organization for a long time.
Mon mari dirige cette société depuis longtemps. Durante miles de años! Depuis des milliers d'années!
For thousands of years.
On est encore ouvert 10 minutes...
Estamos abiertos Durante diez minutos mas...
Près de quatre ans.
- Durante casi cuatro años.
C'est parce que c'était un Allemand, et ils avaient perdu de la famille pendant la Guerre.
Probablemente debido a que era alemán. Y habían perdido familiares durante la guerra.
Pendant 40 ans, ce fut un gage de sécurité, au milieu du danger.
- Y durante 40 años ha significado la paz de la mente cuando amenazaba el peligro.
Il a également servi son pays avec courage et honneur, pendant la Grande Guerre.
Quien también sirvió a su país con honor y coraje durante la guerra.
Mais leurs menaces ne sont pas spécifiques, Et leur dictateur, Alejandro Durante Il les appelle "terribles".
But their threats are nonspecific, and their dictator, Alejandro Durante, he calls them "earth-shattering."
Mon frère, le Président Durante, n'est pas le problème.
My brother, President Durante, is not the problem.
Il s'avère que Lucinda Durante n'est pas juste la sœur du Dictateur Durante.
Turns out Lucinda Durante isn't just the sister of Dictator Durante.
Il a dit qu'il voulait danser avec la fille... qui avait des réglisses à la place des cheveux. Estuvo en reanimacion cuidados intensivos durante meses. Il est sous respiration artificielle depuis des mois.
He's been on ventilation in I.C.U. For months.